Минтранс: регионы сами будут принимать решения о табличках на английском в метро

Автор фото: Ермохин Сергей
Минтранс не планирует запрещать регионам дублировать информацию в транспорте на английском языке.
Проект приказа министерства, наоборот, "снимает с регионов излишние требования о дублировании информации там, где такой необходимости нет", разъяснила пресс-служба Минтранса в понедельник, 14 августа.
В министерстве уточнили, что после утверждения приказа Минтранса принятие решения о дублировании информации на английском языке будет передано на уровень субъектов Российской Федерации. В регионах, где действуют свои региональные правила пользования внеуличным транспортом, могут самостоятельно решать, нужны или нет таблички на английском в метро.
Проект приказа Минтранса, который появился на федеральном портале проектов нормативных правовых актов, вносит поправки в ведомственные приказы, регулирующие типовые правила пользования метрополитеном, монорельсом, фуникулёром и подвесной канатной дорогой.
Минтранс предложил отменить обязательное дублирование информации на английском языке, которое было включено в типовые правила в рамках подготовки к проведению чемпионата мира по футболу в 2018 году. Тогда эту меру объясняли тем, чтобы помочь иностранцам ориентироваться в российских городах.
В метрополитене Петербурга с начала 2018 года информация озвучивалась на русском и английском языках, дублировались на английском языке и сообщения о станциях на табло бегущей строкой.