"Лада" против "Мерседеса": идея Силуанова способна получить поддержку народа

Автор фото: Ковалев Петр
Прозвучавшее на ПМЭФ предложение министра финансов России Антона Силуанова пересадить чиновников на "Лады", чтобы стимулировать спрос на отечественную продукцию, вызвало бурю реакций. Сенатор Андрей Клишас написал в Telegram, что при следующем визите Силуанова в Совфед его ждут на Lada.
Многие вспомнили про Бориса Немцова, который в 1997 году, будучи вице–премьером, действительно уговорил Бориса Ельцина пересадить номенклатуру на "Волги", за что подвергся многочисленным проклятиям. Президентский указ действовал всего 2 года, на всём протяжении которых чиновники наперебой жаловались на то, какие невероятные страдания они испытывают, пожиная плоды родного автопрома. Вообще весьма характерно, что использование отечественной продукции многими воспринимается как форма наказания. А тут ещё и АвтоВАЗ объявил, что из–за дефицита запчастей переходит на выпуск "антикризисных" моделей Lada Classic, которые стоят на несколько десятков тысяч рублей дешевле, но при этом не оснащаются подушками безопасности. Если подумать — сплошная экономия для бюджета. Так что при правильном пиаре идея Силуанова вполне имеет шанс получить поддержку широких народных масс.
К тому же АвтоВАЗ, после того как его возглавил выходец из Смольного Максим Соколов, нам не чужой, так что можно порадоваться за бесплатную рекламу предприятия со столь высокой трибуны. Но этого мало, чтобы нарастить продажи. Нужно подойти к маркетингу и продвижению более масштабно, энергично, с выдумкой. Встряхнуть рынок слоганами типа "Пересадим всех чиновников". Или в модном нынче стиле: "Lada. Едет и ладно".
Впрочем, дело не только в автомобилях как таковых. Импортозамещение должно проникать в жизнь как можно глубже. Полумеры тут недопустимы. Вот, например, почётные гости нынешнего ПМЭФ — пранкеры Вован и Лексус. Во–первых, давно пора русифицировать название их уважаемого и полезного для страны ремесла. Англо–русский словарь предлагает для слова prank следующие варианты перевода: выходка, проделка, проказа, шалость, шутка. Вот, значит, пусть будут проказники. Или шалуны. Во–вторых, с именами тоже что–то надо делать. К Вовану, разумеется, никаких претензий нет и быть не может. А вот Лексус мог бы выбрать себе более патриотичный псевдоним. Например, Валдай (грузовики под этой маркой сейчас выпускает ГАЗ). Или ещё лучше — Скиф, в честь самого известного автоприцепа страны.