Международный задел: в СПбГУ работает более 90 ученых из разных стран мира

Наибольшие шансы встретить иностранного преподавателя в городских учебных коридорах — в Университете. Но и сам СПбГУ усиливает свою экспансию. О деталях "ДП" рассказал заместитель ректора по международной деятельности СПбГУ Сергей Андрюшин.

Университет активнее других привлекает зарубежных профессоров. Возможно, масштаб международного сотрудничества еще больше?

— Конечно! Каждый год в СПбГУ проходит больше сотни открытых лекций или лекций в формате мастер–классов, которые проводят зарубежные преподаватели из организаций–партнеров и ведущих вузов мира. Такой формат особенно распространен у юристов, менеджеров, специалистов по международным отношениям, социологов и филологов. К тому же зарубежные лекторы читают отдельные модули образовательных программ с иностранным компонентом. Среди них юриспруденция с углубленным изучением японского языка и права Японии, международный менеджмент с изучением европейских и восточных языков, а также более 40 образовательных программ с китайским компонентом, в том числе экономика с углубленным изучением экономики Китая и китайского языка и организация туристской деятельности с изучением китайского языка. Кроме того, начиная с 2014 года СПбГУ организует открытые гостевые лекции по различным темам в рамках программы по приглашению ведущих ученых, политических и культурных деятелей мирового уровня. Под брендом SPbUOpen в Университете уже выступили такие известные исследователи, как директор Института неврологии Пармского университета Джакомо Риццолатти, который открыл зеркальные нейроны; философ и специалист по биоэтике Питер Сингер; директор центра квантовой оптики института Нильса Бора специалист по квантовой физике Юджин Ползик и многие другие.

На каких направлениях в Университете чаще всего можно встретить преподавателя–иностранца?

— На лекциях у будущих филологов, востоковедов и, как ни удивительно, химиков. Всего в СПбГУ сейчас работает более 90 ученых из разных стран мира.
Многие лаборатории были созданы иностранными учеными, и сейчас они их возглавляют. Например, руководитель лаборатории исследования экономического роста — лауреат Нобелевской премии по экономике, профессор Лондонской школы экономики Кристофер Писсаридес. СПбГУ удалось привлечь исследователей с мировым именем благодаря качественной материально–технической базе, а также высокой квалификации потенциальных коллег и существенному научному заделу в соответствующих областях. Конечно, важную роль также играют конкурентоспособная зарплата и возможность окунуться в жизнь европейского города с современной инфраструктурой.

В каких отраслях Университет видит необходимость развивать международное сотрудничество? Какие направления не охвачены либо охвачены в недостаточной мере?

— Среди наших партнеров практически все ведущие университеты планеты. Сегодня СПбГУ развивает сотрудничество с университетами и компаниями из государств Европейского союза, а также активно взаимодействует с организациями Китая, Японии, Южной Кореи, Ирана, США, Латинской Америки. К тому же мы заключили уже более 2 тыс. договоров о сотрудничестве с работодателями — это и бизнес, и органы власти, и, конечно, ведущие транснациональные компании, а также японские, китайские, немецкие, американские, корейские корпорации. Разумеется, мы собираемся и дальше развивать это направление. В первую очередь за счет участия в новых формах, таких как лаборатории, научно–исследовательские центры, медицинские клиники и многое другое.
Один из самых ярких примеров такого сотрудничества — проект Российского научно–исследовательского института в Университете Цинхуа. Договор о его создании был подписан в июне в рамках российско–китайских переговоров в Кремле.
Кроме того, СПбГУ открыл собственные представительства в Барселоне, в Сеуле, а также в Харбине. Его появление стало важным шагом на пути к запуску российско–китайского университета. Этот проект реализуется совместно с Харбинским политехническим университетом: кампус, предназначенный для полутора тысяч студентов, будет размещен в восстановленных исторических зданиях Китайско–Восточной железной дороги и генконсульства Российской империи в провинции Хэйлунцзян. Окончание строительства запланировано уже на 2022 год. Но для того чтобы построить гармоничные отношения с нашими иностранными коллегами, важно уделять внимание взаимному изучению культуры. Именно поэтому в прошлом году по инициативе СПбГУ был выпущен "Альманах современной российской прозы" на китайском языке. Его главная задача — познакомить читательскую аудиторию Китая с тенденциями современной российской прозы, которая наследует и развивает лучшие традиции классической русской литературы.