Готовящиеся в Эстонии поправки к Закону о языке фактически запретят дубляж фильмов на все языки, кроме эстонского.
Отмену русского дубляжа особенно остро воспринимают в Нарве, где из 52 тыс. жителей эстонский язык называют родным только чуть более 1 тыс. человек, сообщает телерадиокомпания ERR.
Нарвский кинотеатр, входящий в сеть Apollo Kino, в этом году показал порядка 30 фильмов как на языке оригинала, так и с дубляжом на русском языке, и 95% всех зрителей выбирали дублированный вариант.
Генеральный директор кинотеатров Apollo Кадри Эрм заявила, что русскоязычная аудитория перестанет ходить в эстонские кинотеатры, а недостаток зрителей может привести к закрытию кинотеатра в Нарве.
По её словам, кинотеатры приграничного уезда Ида-Вирумаа посещает в основном старшее поколение, которое выросло на фильмах с дубляжом. По её мнению, запрет русского дубляжа вряд ли побудит этих людей изучать эстонский язык.
“
"С Нарвой дела обстоят очень-очень плохо, потому что, как известно, там крайне низкий уровень владения эстонским языком и кинотеатр обслуживает всё же более 90% русскоязычной аудитории", — сказала Эрм.
У группы Apollo есть также кинотеатр в Йыхви, где эстоноязычных зрителей немного больше, чем в Нарве, но всё же доминирует русский язык.
“
"Да и в Таллинн есть несколько кинотеатров, где доля фильмов с русским дубляжом явно выше, чем в других местах", — отметила генеральный директор кинотеатров Apollo.
Мэр Нарвы Катри Райк считает, что новые языковые требования очень плохо отразятся на ситуации в Нарве и станут ударом для людей.
В городе не исключают закрытия магазинов, оттока кадров и усиления напряжённости. Изменения в законодательстве повлекут более серьёзные штрафы: для физических лиц — до 1280 евро, для юридических — почти до 10 тыс. евро.
В случае успешного прохождения законопроекта в эстонском парламенте новые требования могут вступить в силу уже летом 2026 года.
Борьба за внедрение эстонского языка в Нарве ведётся уже не одно десятилетие, но, учитывая национальный состав города, все предыдущие попытки были безуспешны, отмечается в телесюжете.
Эстонская почтовая служба Omniva заявила, что с 1 ноября прекращает обслуживание клиентов на русском языке, однако в компании сделали исключение для уезда Ида-Вирумаа, отметив, что там русский язык остаётся самым распространённым.
Публичные библиотеки Латвии признали, что по-прежнему закупают книги, изданные в России, несмотря на призывы властей прекратить любое сотрудничество с РФ. Библиотекари заявили, что без книг на русском они теряют читателей.

