Лингвисты объяснили, как склонять Мурино, Колпино и Кудрово

Автор фото: Ермохин Сергей
Институт русского языка РАН ответил на запрос петербуржца о том, правильно ли склонять названия населённых пунктов, заканчивающихся на -о, — Мурино, Кудрово и Колпино. Ответ учреждения опубликовало сообщество ВК "ДТП и ЧП. Санкт-Петербург".
Лингвисты отмечают, что в современной речи допустимы оба варианта, причём склоняемый (например, в Мурине) больше предпочитают люди старшего поколения, а несклоняемый (в Кудрово) — молодое поколение.
"Тенденция к несклоняемости… первоначально возникла в профессиональной речи географов и военных и поддерживается за счёт употребления в речи и текстах СМИ несклоняемых заимствованных топонимов на -о (например, Рио-де-Жанейро, Сорренто, Толедо)", — говорится в письме.
При этом со словом "город/село" топонимы рекомендуется употреблять в неизменной форме (в городе Мурино), хотя в классической русской литературе встречаются обратные примеры: "Недаром помнит вся Россия про день Бородина!" (М. Лермонтов).