Что бы это ни значило. "Срок времени" Карло Ровелли

"Срок времени", Карло Ровелли, перевод с итальянского Дмитрия Баюка

Книга Ровелли — пожалуй, лучшее, что я прочитал из non–fiction за последние пару лет. Восторг, восхищение: чувства скрывать бессмысленно. Я влюблялся некогда в Хокинга, в Докинза, в Пинкера, в Сапольски, в Сагана, в Маркова (который Александр и написал "Эволюцию человека") — мне знаком пыл юной крови. И того рода восторг, испытываемый мистиком, которому открывается — наконец–то, но внезапно — сокровенное знание, гнозис. Ну, разница лишь в том, что Ровелли — физик–теоретик, специалист в области петлевой квантовой гравитации (что бы это ни значило, хотя в книге попутно разъясняется и это), так что сверхъестественного нет ни на грош. И на объяснение устройства всего мироздания не претендует: он не проводник по Шамбале и не создатель (увы) единой теории поля.
Однако Ровелли первый, кто безупречно логично, а также страстно и нежно объясняет, как устроена часть Вселенной: как работает время как таковое. И почему оно является совсем не тем, чем кажется. Ведь многое во Вселенной устроено не так, как некогда представлялось, верно? Земля не плоская, а чуть приплюснутый с полюсов шар. Электроны не вращаются вокруг ядра атома на манер планет, а с определенной степенью вероятности находятся в той или иной квантовой суперпозиции. Наши часы в горах идут чуточку медленнее, чем оставленные в долине: купив примерно за тысячу евро в интернете сверхточные часы, можно поставить эксперимент самому… Время связано с гравитацией. Чем она сильнее, тем больше замедляется время. Припоминаете? Нам в школе рассказывали о теории относительности, об искривлении пространства–времени, но кто бы мог подумать, что все и на самом деле так скверно!
А еще физические законы — хоть Ньютона, хоть Максвелла — ничего не говорят о невозможности повернуть время вспять. Угол падения равен углу отражения — но и наоборот. А определяет направление стрелы времени из прошлого в будущее один–единственный закон: второй термодинамики. Тот самый, говорящий о возрастании энтропии, то есть хаоса, в любой замкнутой системе. Время существует только там, где меняются температурные параметры: тепло передается от горячего к холодному, но не наоборот. Яблоко, упав на голову Ньютона, частично превратило кинетическую энергию в тепловую, которая рассеялась в пространстве: назад пасту в тюбик уже не засунуть, хаос не уменьшить. Время питается энтропией системы. Поэтому говорить о времени "вообще", равном для всех систем, — бессмыслица. Нельзя дать ответ на вопрос, что случилось на далекой звезде в тот момент, когда яблоко набивало шишку Ньютону. Как нельзя сказать, какое из двух яблок в межзвездном пространстве находится выше. Во Вселенной нет общих "выше" и "сейчас". А в квантовом масштабе нет времени вообще — там есть только вероятности и взаимодействия. Ощущение времени порождается расфокусированностью, размытостью нашего взгляда. Благодаря этому мы видим яблоко непрозрачным и твердым. Различай мы атомы, оно превратилось бы в облако…
Ровелли деконструирует, разбирает, уничтожает привычное время, которое мы представляем в виде потока (кстати, это современное, постньютоновское представление, а во времена Аристотеля было по–другому). Автор книги выводит нас из потока на берег. На тот, где существует макропейзаж, почти утративший со временем связь. "Это прозрачный, продуваемый ветрами мир, полный красоты горной цепи или пересохших, потрескавшихся губ подростка". (Отдадим должное и слогу, и переводу.) Это мир не времени, но сущностей, и он "сияет своей сухой, ясной и тревожной красотой".
А затем Ровелли заново собирает время, возвращая нас на Землю, где оно в наших головах идет именно так, как идет: на ваших часах прошло около 2 минут, пока вы читали эту заметку, — но если читали ее в горах, то прошло несколько меньше.