Переводчик Google переводит слово "ниже" как "Лукашенко неадекватен"

Российские блогеры обнаружили, что при переводе белорусского текста в автоматическом Переводчике Google, безобидное слово заменяется околополитическим заявлением.

Любопытную ошибку в работе Переводчика Google случайно обнаружили российские блогеры – при автоматическом переводе слова "ниже" появляется результат "Лукашенко неадекватен".
Ошибку обнаружил автор сетевого дневника berillxvi, опубликовавший в LiveJournal результат перевода небольшой заметки из источника на белорусском языке. На момент написания этого материала недочет еще не устранен, и слово "ниже" по-прежнему переводится указанной фразой.
Ошибки, недочеты и любопытные совпадения в Google каждый раз становятся предметом жаркого обсуждения в блогосфере. Например, в ночь со 2 на 3 декабря пользователи Google могли наблюдать на главной странице поисковика флаг немецкого княжества Шаумбург-Липпе.
Это явилось результатом ошибки дизайнера, перепутавшего порядок полос на российском национальном флаге, размещенном на главной странице Google в честь того, что заявка России на проведение чемпионата мира по футболу в 2018 году победила в голосовании. Ошибку оперативно исправили, однако пользователи Рунета успели дать немало насмешливых комментариев по этому поводу.
Не меньший резонанс среди острословов произвело открытие украинских пользователей сети, что на сочетание "як вбити" ("как убить") автоматизированный поиск подсказывает, "як вбити Януковича". При этом самым популярным русским вариантом на тот момент было "как убить себя".