Название гибридомобиля Прохорова вызвало расхождение мнений в Сети

Автор фото: onexim-group.livejournal.com

Название "Ё", предложенное для автомобиля группы "Онэксим", понравилась далеко не всем. Многие комментаторы в Интернете считают, что эта буква в языке давно "скомпрометирована".

9 ноября автомобиль, разрабатываемый холдингом "Яровит" и группой "Онэксим", получил название. Машину решено именовать "Ё". Мотивы такого неоднозначного решения указаны в официальном блоге проекта: "Нужна новая философия в формировании отношения к русскоязычным брендам. Необходим дерзкий, новаторский бренд, который будет диктовать всему миру русскую культуру и традиции. Необходимо имя для нового класса".
Буква "ё", как напоминают в блоге, всегда ударная, "однозначно свидетельствует о стране принадлежности — России", а также является единственной буквой русского языка, которой посвящен словарь и созданы памятники.
Большинство комментаторов в блоге согласились с тем, что такое название автомобиля действительно выделит его среди прочих, однако не все положительно его оценивают. Основной претензией к названию является его неблагозвучность и стойкая ассоциативная связь с маргинальной лексикой ("Непонятно, почему эти замечательные люди, которые вам предложили это название, не упомянули, что "ё" — это в первую очередь буква, связанная с вульгаризмами и ненормативной лексикой? Что эта буква является "неблагозвучной" именно в русском языке? Почему не упомянули, что благодаря названию вы потеряли большое количество потенциальных потребителей — женщин, пары с детьми и интеллигенцию?").
Кроме того, интернет–пользователи задались вопросом, как будет писаться название автомобиля за рубежом: "А как это будет написано в пресс–релизах на английском? Yo?.." (progressism). Что же касается "эксклюзивности" буквы в российском алфавите, разработчикам наименования напомнили про СITROЁN и предложили "действительно русские" буквы "ы" или "щ".
При этом сам Прохоров ответил всем критикам разом в своем блоге: "Что и говорить, "Ё" никого не оставит равнодушным, потому что это круто. Мы отлично понимаем, какое количество комментариев и глубокой иронии мы получим, и этого очень даже ждем. Так не робейте и смело делитесь своими ё–эмоциями и ё–переживаниями! Если вспомнить известную фразу Киплинга: "Мы с тобой одной крови — ты и я!", то по–новому и модному это звучит: Ё–моё, это ё–твоё. Теперь каждый может для себя решить, с какой стороны "ё" он находится. Давайте вместе ёрничать!"