Название "Ё", предложенное для автомобиля группы "Онэксим", понравилась далеко не всем. Многие комментаторы в Интернете считают, что эта буква в языке давно "скомпрометирована".
9 ноября автомобиль, разрабатываемый холдингом "Яровит" и
группой "Онэксим", получил название. Машину решено именовать "Ё". Мотивы такого
неоднозначного решения указаны в официальном блоге проекта: "Нужна
новая философия в формировании отношения к русскоязычным брендам. Необходим
дерзкий, новаторский бренд, который будет диктовать всему миру русскую культуру
и традиции. Необходимо имя для нового класса".
Буква "ё", как напоминают в блоге, всегда ударная,
"однозначно свидетельствует о стране принадлежности — России", а также
является единственной буквой русского языка, которой посвящен словарь и созданы
памятники.
Большинство комментаторов в блоге согласились с тем, что
такое название автомобиля действительно выделит его среди прочих, однако не все
положительно его оценивают. Основной претензией к названию является его
неблагозвучность и стойкая ассоциативная связь с маргинальной лексикой
("Непонятно, почему эти замечательные люди, которые вам предложили это название,
не упомянули, что "ё" — это в первую очередь буква, связанная с
вульгаризмами и ненормативной лексикой? Что эта буква является "неблагозвучной"
именно в русском языке? Почему не упомянули, что благодаря названию вы потеряли
большое количество потенциальных потребителей — женщин, пары с детьми и
интеллигенцию?").
Читайте также:
Прохоров впервые показал свой "Ё-мобиль"
Кроме того, интернет–пользователи задались вопросом, как
будет писаться название автомобиля за рубежом: "А как это будет написано в
пресс–релизах на английском? Yo?.." (progressism). Что же касается
"эксклюзивности" буквы в российском алфавите, разработчикам наименования
напомнили про СITROЁN и предложили "действительно русские" буквы "ы" или
"щ".
При этом сам Прохоров ответил всем критикам разом в своем блоге: "Что и
говорить, "Ё" никого не оставит равнодушным, потому что это круто. Мы отлично
понимаем, какое количество комментариев и глубокой иронии мы получим, и этого
очень даже ждем. Так не робейте и смело делитесь своими ё–эмоциями и
ё–переживаниями! Если вспомнить известную фразу Киплинга: "Мы с тобой
одной крови — ты и я!", то по–новому и модному это звучит: Ё–моё, это
ё–твоё. Теперь каждый может для себя решить, с какой стороны "ё" он
находится. Давайте вместе ёрничать!"