00:0017 февраля 200300:00
104просмотров
00:0017 февраля 2003
"В городе нет евро. Просто нет. Пришлось идти в банк, покупать".
<BR><BR>"В городе нет евро. Просто нет. Пришлось идти в банк, покупать".<BR><BR>Сергей Лукин, менеджер по рекламе ЗАО "Европа плюс Выборг", собираясь съездить в Финляндию, не смог приобрести наличные евро там, где он всегда это делал -- у уличных менял в центре города. Двухнедельный бойкот, объявленный финскими туроператорами на поездки в Выборг, не только опустошил черный валютный рынок. Бизнес приграничного города, во многом ориентированный на иностранных туристов, на себе ощутил, что значит быть "интегрированным в мировую экономику".<BR>По подсчетам выборгских предпринимателей, потери торговли и сферы услуг составляли 150-200 тысяч евро в день. Больнее всего бойкот ударил по торговцам пивом, спиртными напитками, сигаретами и CD.<BR>"В феврале продажи упали примерно на 20%. Конечно, отчасти это связано с морозами. Но главное -- все торговые точки, которые мы снабжаем, отмечают сокращение числа финских покупателей, -- говорит Сергей Васильев, генеральный директор ООО "Оптовая фирма "Петровская", одного из крупнейших поставщиков продовольственных продуктов в Выборге. -- И это при том, что у нас очень широкий ассортимент, так что большая часть наших покупателей -- русские. У специализированных торговых предприятий "провал" еще больше".<BR>Его слова подтверждает Сергей Сафонов, менеджер по продажам в Выборгском районе компании "Кока-Кола". По данным компании, продажи в период кризиса снизились на 40%. А начальник отдела бронирования гостиницы "Выборг" Наталья Канюка сообщила, что, несмотря на принятые меры безопасности, финские туристы не спешат бронировать места в гостиницах города. Пока финны заказывают лишь порядка 20% мест от того количества, которое бронировалось до объявления бойкота. "Директора финских турфирм настолько боятся финансовых потерь, связанных с возможным аннулированием туров, что сами приезжают в город и лично осматривают все "неблагополучные районы", -- говорит она. -- Проблема заключается в том, что большинство туристов, несмотря на то что в их гостиницах есть прекрасные магазины, "любят погулять" и неизбежно выходят к рынку, где и происходят ограбления. Потери же, которые гостиница "Выборг" понесла от почти двухмесячного бойкота, Наталья Канюка оценивает как "приличные".<BR><BR><B>Каждому свое</B><BR>"Выборгский кризис" внезапно очутился в центре внимания чуть ли не мировой общественности. В минувшую пятницу его обсуждал с губернатором Ленобласти Валерием Сердюковым директор политического департамента МИД Финляндии Маркус Люра. Публикации на эту тему исчисляются десятками.<BR>Между тем дело к бойкоту шло уже очень давно. На протяжении 10 лет финнов в Выборге грабили, причем занималась этим очень небольшая группа местных жителей. Финские туроператоры не раз заявляли протесты, на что российские власти отвечали обычно в том духе, что, мол, туристы сами виноваты. Во-первых, ведут себя неправильно (пьют водку, пользуются услугами проституток), а во-вторых, не пишут заявления в милицию (большинство туристов физически лишены такой возможности, поскольку пребывают в Выборге всего несколько часов). Все заявления остались фактически безответными, и, после того как финские страховые компании стали отказываться выплачивать компенсации пострадавшим в Выборге, туроператоры забастовали.<BR>"Конечно, и для милиции, и для администрации от финнов одна головная боль. Чем их меньше, тем лучше. А для нас это кусок хлеба, в Выборге тысячи человек так или иначе зарабатывают на финнах, -- говорит один из торговцев-лоточников на Рыночной площади. -- Пусть они пьют и иногда ведут себя по-свински, но они оставляют здесь свои деньги".<BR><BR><B>Хватать и не пущать</B><BR>Комплекс мер, предложенных выборгскими властями, традиционно репрессивный. Как сообщил "ДП" заместитель начальника УВД Выборгского района Ленинградской области Михаил Бачурин, с 14 февраля дополнительный наряд из 31 сотрудника милиции был рассредоточен по трем наиболее криминогенным городским объектам: Красной и Рыночной площадям и территории возле магазина "Находка". В связи с тем, что сложившаяся в Выборге ситуация является объектом пристального внимания ГУВД по Петербургу и Ленобласти и Прокуратуры Ленобласти, сотрудники правоохранительных органов собираются работать на все 100%. Доводы финской стороны о том, что милиция Выборга находится в сговоре с мафией, Михаил Бачурин прокомментировал следующим образом: "Основная масса ограблений происходит на Рыночной площади, которая охраняется не нами, а частным охранным предприятием. А оно абсолютно не выполняет свои прямые функции, именно в этом, а не в якобы имеющем место быть сговоре нужно искать причины происходящего".<BR>Кроме того, специально к "открытию занавеса" чиновники администрации подготовили специальные памятки для финских туристов. По словам Светланы Бельяниновой, ведущего специалиста отдела туризма, услуг и малого бизнеса Комитета потребительского рынка администрации МО "Выборгский район Ленинградской области", памятка содержит "основные правила поведения, безопасные для прогулок места, адреса ресторанов и кафе и инструкции на случай ограбления". Также в памятке указан телефон Бюро переводов Выборга, по которому турист может в любое время получить платную (!) консультацию. По оценке Светланы Бельяниновой, город вложил в издание брошюр достаточно большую сумму, но финансовую поддержку оказали и некоторые местные фирмы. Таким образом, предприятия, и так пострадавшие из-за бойкота, еще и заплатили за это.<BR>Предприниматели мрачно оценивают внезапную поддержку властями безопасности финских туристов. "Всех этих грабителей при желании могли переловить и посадить два оперативника. У нас же нагнали какой-то ОМОН, который все торговые точки шерстит. Работать стало просто невозможно. Говорят, что завтра в город приедут 18 автобусов с финнами и два -- с ОМОНом, -- сказал корреспонденту "ДП" один из рыночных торговцев накануне первого уик-энда после бойкота. -- Все равно это все ненадолго. Пройдет шумиха, и вернутся в Выборг и финны, и карманники".