Петербургскому театру "На Неве" удалось отбиться от судебных претензий по поводу постановки спектакля на основе произведений Астрид Линдгрен без согласия правообладателей.
Арбитражный суд Санкт–Петербурга оставил без удовлетворения исковые требования зарегистрированного в Москве ООО "Независимый театральный проект Репрезентейшн" к петербургскому государственному детскому драматическому театру "На Неве". Весной 2022 года истец обратился в суд с требованием взыскать с театра компенсацию за три публичных исполнения в 2019 году музыкальной сказочной фантазии в двух действиях "Карлсон вернулся, или День рождения Карлсона" по мотивам произведений Астрид Линдгрен в переводе Лилианны Лунгиной. За каждую постановку истец требовал взыскать по 200 тыс. рублей.
В иске утверждалось, что обладатель исключительных прав на произведения Астрид Линдгрен — шведская компания The Astrid Lindgren Company AB, основанная наследниками писательницы. 1 января 2019 года правообладатель заключил с ООО "НТП Репрезентейшн" театральный агентский договор. По его условиям компания получила авторизованные права на перевод, инсценировку и публичное исполнение произведений Астрид Линдгрен, написанных на шведском языке.
По расчётам ООО "НТП Репрезентейшн", доход театра "На Неве" составляет не менее 265 тыс. рублей за каждый спектакль. Представители театра утверждают, что сумма рассчитана неверно. Кроме того, сам театр не получает прибыли: все сборы идут в комитет финансов Петербурга.
Изучив материалы дела, суд не удовлетворил требования истца. Основным мотивом отказа стало то, что у лица, подавшего иск, не было на это специального полномочия, отмечает управляющий партнёр адвокатского бюро "Гестион" Антон Гришко.
"Никто не давал ему поручения и права подавать такой иск. В меньшей степени отказ обоснован тем, что в спектакле использовалось не оригинальное произведение, а переведённое и дополненное драматургом, которое охраняется как самостоятельный объект авторских прав. У истца также не было прав на подачу иска в этой части", — комментирует юрист.
В решении указано, что Астрид Линдгрен давала согласие на перевод своего произведения. В таком случае перевод — самостоятельный объект авторского права и ничьих иных прав не нарушает.