Корея дала отпор вирусу за счёт новаторских мер, но опасается второй волны пандемии

Автор фото: Vostock-Photo
Автор фото: Vostock-Photo

Но главное — общественное доверие к правительству.

Текущая пандемия — беспрецедентный глобальный кризис с далеко идущими последствиями. В то время как в одних странах число новых случаев уменьшается, в других оно растёт. Некоторые государства сокращают ограничительные меры, другие, наоборот, их усиливают. Но те страны, которые сбили пик статистической кривой, как мы, не должны успокаиваться. Вторая волна инфекции — это реальная возможность.
Корея — децентрализованная страна: мэры городов и губернаторы провинций избираются непосредственно гражданами. Мобилизация их ресурсов и ответственность имела решающее значение в борьбе с эпидемией. С конца февраля совещания центрального штаба по противодействию стихийным бедствиям и обеспечению безопасности (ПСБОБ), членами которого являются региональные руководители (мэры и губернаторы), проводились, за редким исключением, 7 дней в неделю. С конца апреля они стали проводиться дважды в неделю под руководством министра здравоохранения.
Сейчас всё чаще дискуссия в рамках ПСБОБ сводится к обеспечению того, чтобы ряд пакетов экономических стимулов и мер поддержки оперативно находили своих получателей. Поддержка включает в себя систему денежных выплат для всех домохозяйств, которая была принята впервые в конституционной истории страны.
Партнёрство между общественностью и правительством привело к разработке новаторских мер реагирования. Яркий пример — мобильные скрининг-центры диагностирования пешеходов или автомобилистов (могут не выходить из машины), что значительно сокращает время на взятие проб.
Наш прошлый опыт борьбы с эпидемией БВРС (коронавирус ближневосточного респираторного синдрома) в 2015 году ясно показал, что общественное доверие к правительству имеет решающее значение для обеспечения участия в борьбе с инфекционными заболеваниями. И это доверие можно заслужить, только в полной мере информируя общественность о характере и распространении эпидемии. Мы не отказывались от приверженности прозрачности даже тогда, когда сталкивались с трудностями, которые вызывали общественное разочарование. Например, с нехваткой масок на ранней стадии эпидемии.
После 2015 года также была создана и правовая основа для наших текущих методов отслеживания контактов заразившихся. Были внесены поправки в законодательство, с тем чтобы органы здравоохранения могли собирать данные о лицах, инфицированных или предположительно инфицированных заболеваниями и обеспечивать право общественности на получение информации. Применение закона на практике привело к опасениям, что информация, предоставляемая общественности, может быть слишком конкретной и наносить ущерб частной жизни пациентов. Поэтому были уточнены временные рамки хранения (максимум 14 дней) и объём общедоступной информации (информация о местоположении и/или передвижении с указанием времени, когда происходили контакты с подтверждёнными случаями, может быть засекречена, если все контакты были идентифицированы; информация о рабочем месте может быть раскрыта, когда в контакт вступило значительное число случайных людей).
При отслеживании тесных контактов подтверждённых случаев мы использовали историю транзакций по их кредитным картам, записи камер видеонаблюдения и данные GPS в случае необходимости. Запущенная в конце марта система централизованного сбора данных на межведомственной координационной платформе позволила значительно сократить время, необходимое для анализа каждого случая заболевания — с 24 часов до 10 минут. В конце апреля в ответ на участившиеся случаи нарушения карантина были введены электронные браслеты. Эта мера применяется в отношении тех, кто не соблюдает условия карантина. Нарушителю предоставляется выбор: либо носить браслет, либо оставаться в специально отведённом карантинном учреждении до окончания карантинного периода.
В первые дни пандемии случаи временного закрытия бизнеса или отправление сотрудников в отпуска увеличивались в основном среди малых предприятий в сфере услуг. Однако по мере продолжающегося снижения спроса у предприятий малого, среднего и крупного бизнеса с численностью более 300 сотрудников также наблюдается падение продаж. Количество занятых в возрасте 15 лет и старше сократилось почти на 2 млн человек по сравнению с предыдущим годом — самое значительное падение с момента мирового финансового кризиса 2009 года. Более того, по прогнозам, трудности при поиске работы будут сохраняться в связи с сокращением числа рабочих мест вследствие сокращения спроса.
В начале марта правительство определило секторы, где занятость наиболее подвержена риску и будет ухудшаться. Это перевозки, туризм и гостиничная индустрия, сфера культуры, досуга и развлечений. По мере распространения инфекции ещё несколько отраслей были назначены для получения специальной поддержки занятости: наземное обслуживание воздушных судов, беспошлинная торговля и розничная торговля для путешественников, выставок и международных конференций, автобусные перевозки в аэропортах.
Корейское правительство ведёт работу с разными странами для обеспечения въезда корейцев, имеющих веские основания для поездок. Особенно в деловых целях. В результате более 4 тыс. корейских бизнесменов получили специальные разрешения на въезд в другие страны. В начале мая Корея и Китай договорились об ускоренной процедуре (упрощенная система прибытия) для стимулирования деловых поездок между странами. Мы работаем над достижением аналогичных договорённостей и с другими важными экономическими партнёрами.
В ответ на COVID-19 многие страны замкнулись в себе. Всеобщие запреты на въезд и приостановление международных перевозок распространились по всему миру. Эффективность этих мер будет варьироваться. Но как страна, которая старалась сохранить свои границы открытыми и поддержать свободное перемещение людей, мы надеемся, что международные обмены вскоре вновь станут активными и всесторонними.
Квон Донг Сок, генеральный консул Республики Корея в Санкт-Петербурге