Юмор и гостиница. О романе Наринэ Абгарян "Понаехавшая"

Автор фото: Руслан Шамуков/ТАСС
Писательница Наринэ Абгарян
Трагикомическая история Наринэ Абгарян "Понаехавшая", изданная в новом виде "АСТ" (впервые она вышла в 2015–м), читается в один присест. Уроженка армянского города Берд в своем очаровательном сборнике рассказов описывает, как она и многие другие покоряли Москву в 1990–х. Маленький человек в большом городе по законам жанра сталкивается на своем пути к большой и чистой мечте с реалиями жизни мегаполиса, добрыми и плохими людьми, заводит полезные и романтические знакомства и в итоге (если повезет) становится частью жизненного пазла под названием "столица".
Улыбаться начинаешь практически с форзаца. "Все события и имена в этой книге придуманы. За случайные совпадения автор ответственности не несет, если что, имеется оправдательная справка из соответствующего учреждения", — уточняет Абгарян и нежно вводит нас в увлекательный мир круглосуточного обменного пункта в гостинице "Интурист". Короткое собеседование ("Матом послать умеем? Нет. Нехорошо") — и перспективная работа в кармане: Понаехавшая начинает учиться жить.
Залихватские, юморные рассказы о сменах и сменщицах перемежаются меткими советами–выводами, а также письмами Понаехавшей домой. По ним (и только по ним) можно судить, что происходит во внутреннем мире высокой, тощей и носатой девицы, в 23 года круто изменившей свою жизнь переездом в другую страну. "Кругом много иностранцев, и проституток тоже много. Маме с папой ничего об этом не рассказывай. Ни про мат, ни про проституток. Скажи, что я в банке работаю и что у меня все хорошо. Москва меня, кажется, приняла".
Читателя ждут самые разнообразные герои и темы: кого только не увидишь в узкое окошечко кассы, о чем только с ними не заведешь разговор. Начальник охраны по прозвищу Дровосек, добытчица Наташа с грудью шестого размера, непредсказуемое начальство в лице О. Ф., толстозадая сутенерша Вера, кавказец Джамбулат, повзрослевшая сказочная Аленушка, тетя Анаит, бизнесмен Вазген, кавалер Вагаршак Аршалуйсович — перечислять можно долго.
В книге много мата, ибо, как говаривал один из персонажей, крепкий русский мужик без мата — что баба без месячных. А таких мужиков, впрочем, как и крепких женщин, в рукаве у автора много.
Не меньше и философии. Вот, например, из размышлений иммигранта о горожанах: "Все у них есть — и прописка, и работа, и гражданство. А все равно злые". Или еще, нетленное: "У тебя за плечами великая родина Советский Союз, и ты в ответе за то, что в ней родилась". Впрочем, и того и другого в меру, не через край. Читаешь, и настроение поднимается. То Абгарян своего читателя порадует рецептом армянского шашлыка — так, между строк. То отчебучит сочную метафору, которую сразу хочется внедрить в свой тезаурус.
Язык у нее действительно увлекательный: "кольцо повышенной каратности", "будучи крепко за рулем", "действующий муж" (потому что есть и бывшие), "особо авторитетная уборщица".
Невольно вспоминаешь Do not disturb — записки отельера Юниса Теймурханлы. Там, правда, и книга побольше, и стиль совсем другой. Общее — юмор и гостиница. Каждый из них о жизни размышляет через этот знаменатель под своим углом, но читателям явно понравится.
Топ–3
Самая" продаваемая деловая литература в Петербурге
"Богатый папа, бедный папа", Р. Кийосаки "Семь навыков высокоэффективных людей", С. Кови "45 татуировок личности. Правила моей жизни", М. Батырев По данным сети магазинов "Буквоед"
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением и Политикой о конфиденциальности.