Президент РФ Владимир Путин присвоил гражданство России гражданину США Джулиану Генри Лоуэнфельду. Указ главы государства опубликован на официальном портале правовой информации Кремля. Всего этим указом в гражданство России приняты 70 человек.
Лоуэнфельд – юрист, драматург, композитор, поэт, его принято считать одним из лучших переводчиков произведений Александра Пушкина на английский язык. Он также переводил стихи Лермонтова, Блока, Цветаевой, Есенина, Маяковского. В 2012 году Лоуэнфельд перевел на английский книгу архимандрита Тихона (Шевкунова) "Несвятые святые".
Лоуэнфельд родился в 1963 году в Вашингтоне. Его отец — бежавший из Германии еврей, дед был корреспондентом газеты Berliner Tagesblatt в Петербурге и первым переводчиком Льва Толстого на немецкий язык, а мать — уроженка Кубы, музыкант и искусствовед.
С отличием окончил Гарвардский университет (диплом по русской литературе), стажировался в Ленинградском государственном университете в Петербурге и получил диплом юриста в Нью-Йоркском университете. В США он в качестве юриста вел несколько дел в интересах России и российских компаний, в том числе представлял интересы "Мосфильма", "Ленфильма" и "Союзмультфильма" в делах о нелегальном распространении контента.
Президент подписал также указ о приеме в гражданство России внука мецената и коллекционера Сергея Щукина Андре-Марка Делок-Фурко. Делок-Фурко — гражданин Франции. Его дед эмигрировал в Европу в 1918 году. В настоящее время Делок-Фурко выступает консультантом при организации выставок картин из собрания Щукина, уточняет ТАСС. Тем же указом российское гражданство жаловано гражданке Франции Кристин Моник Вероник Панделле.