Сюрреализм и сантименты. La Verita Даниэле Финци Паска в БДТ

Автор фото: Viviana cangialosi/Compagnia finzi pasca
Автор фото: Viviana cangialosi/Compagnia finzi pasca

 

Конферансье в старорежимном полосатом костюме — вылитый хозяин провинциального цирка. Так обаятелен, но — упс — его приветственную речь прерывают какие–то технические неувязки за кулисами. Первый выход белоснежных танцовщиц варьете в перьях (половина из них, впрочем, неловкие бородатые циркачи) тоже удается не вполне: то в линию не выстроятся, то кому–то перьями по лицу попадет.
Слово за слово, начинается перебранка, касающаяся, наконец, основного предмета спектакля Даниэле Финци Паска La Verita — занавеса Сальвадора Дали к балету "Безумный Тристан". Задник к первому акту балета Леонида Мясина (1944, Метрополитен–Опера) полвека пролежал забытым на складе декораций. Сюрреалистического Тристана с головой одуванчика обнаружили в 2009–м, почистили, показали Даниэле Финци Паска — и в 2013 году подлинник Дали 8 на 13 метров лично явился на нью–йоркской премьере спектакля La Verita ("Истина").
На гастролях "Компании Финци Паска" в БДТ 13–21 января мы увидим копию. Но она все равно не понравится самой вздорной звезде труппы. Чем же? Возможно, услышим из первых уст без перевода: режиссер полагает, что фрагменты текста спектакля прозвучат на русском языке. Благо артистам не впервой. В незабвенной фантазии по мотивам Чехова "Донка", которую труппа Финци Паска ставила по заказу московского Чеховского фестиваля в 2010 году, актеры по собственной воле переходили на русский (в смеси с французским, итальянским, португальским и английским) — чтобы контакт с публикой был полным. Название коллектива сменилось (теперь это уже не Театр Сунил или компания Inlevitas), но сподвижники режиссера все те же. Мария Бонзаниго, Жюли Амлан Финци, Мойра Альберталли, Стефан Джентилини и иже с ними сочиняли шоу La Verita 5 лет назад, они же (за некоторым исключением) выступят в спектакле сейчас.
Самого Даниэле Финци Паска петербуржцам представлять как будто бы не надо. Поставленное им закрытие Олимпийских игр в Сочи видели, пожалуй, вообще все, с его шоу Corteo для Цирка дю Солей знакомы очень многие, его "Белое на белом" показывали на тюзовском фестивале "Радуга" не далее чем прошлым летом. В Мариинском театре опусы Финци Паска — вообще в репертуаре. Его "Аида", к примеру, стоит в мартовской афише, а "Реквием" Верди будет снова исполнен 22 февраля.
Казалось бы, все ясно: в БДТ надо бежать. Любое произведение труппы Финци Паска — это беспроигрышное сочетание акробатики, клоунады, пластического театра и живой музыки, детский взгляд на взрослые вопросы о жизни, смерти и любви, "театр ласки", "новый цирк", поэзия без пафоса и бесконечная нежность к зрителю. Но не все так просто, и в БДТ "Истину" узрят не все. Столкнувшись с умниками в антракте, вы наверняка услышите вердикты: "слезовыжималка", "патока", "сладкая пошлость" и (самое страшное обвинение) "сентиментальность". О да, в театре Даниэле Финци Паска сантиментов не стесняются.
Цирковым номерам аккомпанируют душещипательными песнями под простецкий фортепианный аккомпанемент (зато на концертном рояле, специально вывезенном на сцену). Гимнастка на роликах выкатывается и падает — ей аплодирует вся труппа, умиляясь, будто малышу на детском утреннике. Поют в труппе все — как могут и что попало, нисколько не оперными голосами. Трюки исполняют тоже словно бы невпопад, в полноги, и только кланяются раз в минуту исправно, как в "настоящем" цирке. Театр Финци Паска часто укоряют в отсутствии иронии. Но что такое ирония, если не способность посмеяться над собой, не смиренное принятие человеческого несовершенства, нелепости, неловкости? Этого добра (в прямом смысле слова) в "Истине" предостаточно. А если вам не хватит, посмотрите, как отряд циркачей в балетных пачках и масках усатого Сальвадора Дали иронично жонглирует золотыми шарами. На пуантах, прошу заметить.