Депутат Госдумы от фракции ЛДПР объяснил ошибки в пояснительной записке к законопроекту о русском языке – в пачку с документами попал черновик.
Один из авторов проекта закона об обязательном употребления русского языка на работе, в пояснительной записке к которому были обнаружены ошибки, депутат Госдумы от ЛДПР Ян Зелинский объяснил это случайностью — в пачку с документами попал черновик.
"Техническая ошибка, случайность. Когда мысль была в голове, я писал. Мысль идет, чтобы она далеко не ушла, я пишу быстро-быстро, не исправляя окончания, а потом уже спокойно сижу и исправляю ошибки. Получилось так, что я распечатал документ в первом варианте и положил его на стол", — заявил РИА "Новости" Зелинский в пятницу, 13 декабря.
Депутат пояснил, что в спешке взял черновик, в окончательном варианте текста все было исправлено. Отвечая на вопрос, почему Зелинский спешил, он сказал, что ему хотелось предложить законопроект в День Конституции. "Не тот документ схватил, подписал, и сдали. Ну что же, бывает", — отметил народный избранник.
Ранее лидер фракции ЛДПР Владимир Жириновский осудил своих коллег за "малограмотную" документацию.
Читайте также:
По поводу чего депутаты Госдумы имеют в виду
Накануне, 12 декабря, Ян Зелинский и Елена Афанасьева внесли в Государственную думу законопроект и предложили обязать мигрантов говорить на работе только на русском языке. При этом народные избранники допустили множество ошибок в пояснительной записке к проекту закона, что вызвало широкий резонанс в Сети.