Евро цепляется за доллар

Курс единой европейской валюты держится около $0,89.

<BR><BR>Курс единой европейской валюты держится около $0,89.<BR>Падению евро способствуют все новые негативные события. После неожиданного падения германского индекса делового климата Ifo 19 октября евро упал до $0,895 -- минимального значения за 2 месяца. На этой неделе курс единой европейской валюты уходил ниже $0,89 из-за появления новой порции данных по европейской экономике и очередного заседания Европейского центрального банка (ЕЦБ).<BR>Италия огорчила более глубоким, чем ожидали аналитики, падением индекса доверия предпринимателей. Данные по индексу потребительских цен в Германии также разочаровали рынок, ожидавший увидеть ослабление инфляции. Вместо снижения темпов роста цен за год с 2,1 до 2,0% обнаружилось их увеличение до 2,5%.<BR>Не стал помогать евро и ЕЦБ, решавший в четверг вопрос изменения процентных ставок. В традиционной для ЕЦБ выжидательной манере было решено ставки не менять, оставив базовый ориентир на 3,75% годовых. "Может быть, в начале следующего года инфляция упадет ниже уровня 2%. Если бы произошло дальнейшее улучшение инфляционных перспектив, это предоставило бы возможность для маневра в денежно-кредитной политике", -- заявил президент ЕЦБ Вим Дуйзенберг.<BR>Ставя в пример Федеральную резервную систему США, за скорейшее снижение ставок выступают виднейшие политики и бизнесмены Европы. В ответ президент Бундесбанка Эрнст Вельтке предупредил инвесторов о том, что они не должны переоценивать влияние денежной политики на низкие темпы роста или растущую безработицу. Рынок отреагировал на это падением евро против доллара до 88,7 цента.<BR>Поправить положение единой валюты смогли новости из США, где последние опубликованные данные оказались еще хуже, чем в Европе. В четверг оказалось, что заказы на товары длительного пользования в сентябре упали на 8,5%, тогда как ожидания рынка не шли дальше падения на 1%. Продажи домов на вторичном рынке упали на 11,7%, также неприятно удивив аналитиков.<BR>В пятницу евро смог подняться только до $0,892-0,894, так как плохие экономические показатели не помешали вырасти американским акциям.<BR>Курс фунта движется вниз вместе с евро. Три недели назад фунт поднимался выше $1,48, а на прошлой неделе торговался в коридоре $1,42-1,43. Несмотря на процентный дифференциал в пользу британских активов и относительно благополучное состояние экономики Великобритании, этого оказалось недостаточно для роста курса фунта.<br><BR>В пятницу были опубликованы предварительные данные по ВВП страны за III квартал, которые неожиданно превысили показатель предыдущего квартала. Экономический рост составил 0,6% за последние 3 месяца, или 2,2% за год. Тем самым британская экономика опережает Европу и США, не говоря уже о Японии. Курс фунта вырос до $1,431 против доллара и 62,4 пенса против евро.<BR><B>Наличные проблемы</B><BR>Введение в обращение наличного евро сейчас рассматривается как еще одна угроза стабильности единой валюты. Как сообщила газета Washington Post, члены французского кабинета министров предложили отложить полный переход к евро, учитывая состояние мировой экономики и трудности, возникшие после терактов 11 сентября в США.<BR>Однако на последней встрече европейских лидеров в Бельгии было заявлено о необходимости продвигаться в соответствии с графиком введения евро, поскольку любая задержка приведет только к распространению паники и углублению общественного недоверия к новой валюте.<BR>Между тем с появлением наличного евро уже возникают проблемы.<BR>Например, во Франции 6 недель бастовали рабочие главной фабрики, которая должна изготавливать евромонеты и евробанкноты. Рабочие жалуются на 24-часовой рабочий день, необходимый для того, чтобы успеть в срок изготовить необходимое количество евро.<BR>Германская полиция сообщила о росте в 1,5 раза количества случаев фальшивомонетничества, поскольку преступники увеличили выброс на рынок фальшивых марок в преддверии появления евро.<BR>Страховые компании, опасаясь бурного потока ограблений, отказываются от страхования компаний, перевозящих наличные евро по стране.<BR>Пытаясь противостоять подделке евро, ЕЦБ строго запретил любое появление банкнот и монет до "Дня Евро", 1 января.<BR>Это произошло, несмотря на предупреждения банков и розничных торговцев о том, что недостаточно хорошая осведомленность о евро приведет к многочисленным срывам в работе в первые недели следующего года. Дополнительные проблемы приведут к новому ухудшению состояния экономики.<BR>Между тем в Германии, Австрии и Нидерландах отмечены несколько случае "утечки" евро, по причине того, что сотрудники почтовых отделений, магазинов и банков ошибочно выдавали наличные евро по просьбе клиентов.