15:1418 июня 202215:14
6403просмотров
15:1418 июня 2022
Переводчик в ходе трансляции с ПМЭФ выругался, на инцидент обратил внимание канал журналистов кремлёвского пула РИА Новости Kremlinpool.
Синхронист перевёл длинную фразу представителя Боснии и Герцеговины Милорада Додика, после тяжело вздохнул и употребил нецензурное выражение.
Публику развеселило подобное поведение. Переговоры проводились поздно, и инцидент произошёл около полуночи. Проявления эмоций переводчика списали на усталость. "Тяжела работа переводчика", — подписали авторы видео.
Ранее президент РФ Владимир Путин на встрече с Милорадом Додиком обсудил трудности в отношениях между Россией и БиГ, отметив, что взаимосвязь между государствами будет продолжаться и развиваться. Додик позже заявил, что Босния и Герцеговина стремится не допустить внешнего влияния на её политику в отношении России и не намерена вводить антироссийские санкции.
Кроме того, Додик поблагодарил Москву за то, что цена российского газа для БиГ была сохранена по предыдущим условиям.