Спаллетти попросил переводить его слова точнее

Автор фото: Trend/ Павел Долганов
Россия, Санкт-Петербург. ФК "Зенит" возложил цветы в честь Дня Победы. На снимке: главный тренер Лучано Спалетти.

Главный тренер "Зенита" Лучано Спаллетти заявил, что его слова о новом контракте с "Зенитом", сказанные им итальянским журналистам, были переведены на русский язык не вполне корректно.

"Я знаю, что в России пишут: Спаллетти, мол, продлил контракт с "Зенитом" на 2 года. И при этом приводят мои слова, сказанные мной накануне во Флоренции. Так вот. Я просил бы все–таки точно переводить мои слова, сказанные итальянским журналистам. Я не говорил, что уже подписал новый контракт с "Зенитом", и это легко проверить, потому что мои слова приводят сегодня местные спортивные издания. Я сказал, что готов продлить контракт с "Зенитом" на два сезона. Добавлю: если, разумеется, сам "Зенит" будет в этом заинтересован", — сообщил Лучано Спалетти агентству Спорт".
Ранее российские СМИ со ссылкой на итальянские издания сообщили о том, что итальянский тренер уже согласовал с "Зенитом" условия нового двухлетнего контракта. Нынешний контракт Лучано Спаллетти заканчивается в конце 2012 года. Ходят слухи, что тренер уйдет в один из итальянских клубов.
"Итальянские журналисты регулярно отправляют меня то в один, то в другой итальянский клуб — то в "Интер", то в "Милан", то в "Фиорентину", хотя я ни с кем никаких переговоров не вел и не веду", — заявил на это Лучано Спаллетти.