Премьер–министр Великобритании Дэвид Кэмерон требует применить метод большой базуки — метод сильного удара — против экономической "катастрофы" в Еврозоне. Эксперты говорят, что опасения оправданы, но бежать в обменники пока не рекомендуют.
Британский премьер–министр Дэвид Кэмерон призвал лидеров Евросоюза применить "метод большой базуки" — ускорить принятие комплекса решений, направленных на борьбу с кризисом в еврозоне. Кэмерон также предупредил, что для предотвращения экономической катастрофы у ЕС осталось всего несколько недель.
"Ожидалось, что в октябре ЕЦБ поддержит местные банки — будет выдавать им кредиты на большой срок, вплоть до 12 месяцев. На прошлой неделе глава ЕЦБ Жан–Клод Трише фактически уже подтвердил это, но реальные меры задерживаются", — говорит аналитик "Грандис Капитал" Денис Барабанов.
Выступление Дэвида Кэмерона, считает эксперт, продиктовано реальным беспокойством о ситуации в Европе. "Великобритания не заинтересована в масштабном кризисе Евросоюза. Даже если несколько стран будут вынуждены его покинуть", — говорит он. При этом частичный развал ЕС еще не будет означать мгновенного краха евро.
"Сейчас рынок принимает ключевые решения по ЕС. Игра на перепадах курсов возможна, но, если говорить о значительной покупке на фоне снижения курса, лучше дождаться, когда в ЕС созреют какие–то конкретные решения. Определенность, вероятно, наступит в ноябре", — говорит Денис Барабанов.
Читайте также:
Британский премьер забыл свою дочь в пабе
Дэвид Кэмерон призвал ведущих игроков в экономике ЕС — Францию и Германию преодолеть разногласия и согласовать шаги, необходимые для преодоления неопределенности.
"В определенном смысле Кэмерон прав. Денежные вливания нужно было делать раньше. Если бы проблемы той же Греции начали решать по мере их поступления, сейчас ситуация в еврозоне была бы гораздо спокойнее", — отмечает эксперт фондового центра "Инфина" Вероника Чекина.
Задержка в принятии мер была продиктована в числе прочего позицией Германии. Эта страна играет в Евросоюзе двоякую роль: с одной стороны — пытается удержать ЕС от развала как важный для себя рынок сбыта, с другой — спокойно тратить средства "во благо" ей мешают плохие воспоминания.
"ЕЦБ контролируют немцы, которые на генетическом уровне напуганы гиперинфляцией еще 20–х годов прошлого века", — отмечает Вероника Чекина. По ее мнению, в данной ситуации Великобритания просто не хочет, чтобы долговые проблемы в ЕС спровоцировали новый, мировой финансовый кризис.
Выход из сложной ситуации Дэвид Кэмерон видит в принятии мер, способных заменить выстрел из "большой базуки": увеличение объема стабфонда Европы, дополнительные стресс–тесты банков ЕС, усиление роли МВФ, скорейшее принятие решения по Греции и т.д.
Главное, по мнению Дэвида Кэмерона, — это быстрота приятия решений — европейские лидеры продолжают действовать "немного с опозданием". "Кэмерон просто хочет их подтолкнуть", — резюмирует Вероника Чекина.
Усложнение ситуации на валютном рынке, в частности, вызвало "ответные меры" Центробанка РФ. "На торгах ММВБ рубль укрепляется на фоне роста цен на нефть и общего подъема на фондовом рынке. К тому же поддержку рублю оказывают продолжающиеся валютные интервенции ЦБ РФ, который продолжает продавать доллары на уровнях, соответствующих стоимости бивалютной корзины 37,05 рубля", — отмечает начальник управления дилинговых операций Абсолют Банка Алексей Шибаев.
По мнению экспертов, несмотря на удешевление евро как в паре с рублем, так и в паре с долларом, выстраиваться в очереди у обменников пока рано. Падение евро должно продолжиться.
В понедельник евро на торгах валютной сессии ММВБ подешевел на 13 копеек, до 43,1454 рубля, доллар сбавил 18 копеек до 31,9929 рубля.