Замминистра транспорта Великобритании Майк Пеннинг оценивает усилия петербургских властей в сферах дорожного строительства и борьбы с пробками.
"ДП": Господин Пеннинг, вы прибыли в Петербург на конгресс,
посвященный организации дорожного движения в крупных городах. Что самое важное,
на ваш взгляд, в решении транспортной проблемы мегаполисов на сегодняшний
момент?
Майк Пеннинг: Совершенно очевидно, что все большие города,
подобно Петербургу, Лондону или любому другому, упираются в своем развитии
именно в транспортную инфраструктуру. И для того, чтобы город и люди могли
больше зарабатывать, обязательно нужно строить новые дорожные объекты. Я
познакомился с планами правительства Петербурга по развитию транспортной
инфраструктуры и хочу сказать, что они прекрасны. И очень хорошо, что многие из
них должны реализовываться на основе государственно-частного партнерства (ГЧП).
В Великобритании накоплен обширный опыт в этой области. ГЧП - превосходный
способ быстро реализовать крупный и сложный проект. Риски перекладываются с
государства на бизнес, проекты строятся дешевле и быстрее. И я думаю, что
Петербург будет успешно развивать это направление работы.
"ДП": Однако уже несколько лет в Петербурге, несмотря на все
попытки, процесс никак не запускается - одни проекты откладывались из-за
отсутствия инвесторов, другие город строит за счет бюджета. Вам знакома такая
проблема в работе с ГЧП?
Читайте также:
Чиновники придумали, как уменьшить пробки в два раза
Майк Пеннинг: Нужно понимать, что мы до сих пор все
находимся сейчас в сложной экономической ситуации. В частности, только в
Великобритании из-за кризиса некоторые крупные банки приходилось выкупать
правительству, и налогоплательщики теперь частично ими владеют.
В вопросе государственно-частного партнерства речь идет не только ведь о том,
чтобы найти деньги на проект. Речь идет о необходимости сокращать издержки. И
надо сказать, что частный сектор в этом плане выигрывает, потому что
правительства по всему миру очень редко умеют выполнять работу за небольшие
деньги в соответствии с графиком и в соответствии с бюджетом. Власти ведь не
являются экспертами в конкретных узких областях.
И в Великобритании были примеры, когда такие проекты выходили из бюджета,
выбивались из графика и в конечном итоге не соответствовали той цели, с которой
они должны были быть построены. Но тем не менее только участие бизнес-экспертов
позволяет изменить ситуацию к лучшему.
"ДП": Сколько инфраструктурных проектов на основе ГЧП
реализовано в Лондоне в частности и в Великобритании в целом?
Майк Пеннинг: Мне очень сложно назвать точное количество,
оттого что их было реализовано очень много, и не только в сфере транспорта. На
основе ГЧП и частно-финансовой инициативы, что является разновидностью ГЧП,
построены и больницы, и школы. Были и дорожные объекты, мосты, скоростная
платная дорога… Сейчас уже и не вспомнишь. Если говорить о проектах на основе
партнерства бизнеса и власти, очень важно, чтобы администрация Петербурга
смотрела на опыт других стран. В частности, Великобритания готова к обмену
опытом в этой сфере.
"ДП": Многие эксперты, обсуждая вопрос организации движения
в мегаполисах и возможные пути решения проблем с пробками, приводят в качестве
показательного положительного примера Лондон. Получается, что платный въезд в
центр города - это панацея?
Майк Пеннинг: Хотел бы я сказать, что в Лондоне нет пробок,
но пока не могу: пробки есть. Это связано обычно с дорожно-транспортными
происшествиями, особенно в пиковое время, или с ремонтом инженерных сетей, когда
приходится ограничивать транспортный поток.
Да, действительно, у нас в Лондоне введена плата за въезд в центр города. Но
это можно делать, только если в крупном городе сбалансированная транспортная
система. У нас хорошо работает метро, хорошо организована работа наземного
транспорта, в том числе автобусная система. Кроме того, плата за въезд в центр
помогает субсидировать работу самого общественного транспорта.
Нужно понимать, что если правительство хочет заставить человека выбраться из
своего личного автомобиля, то оно должно предоставить достойную альтернативу,
как добраться из одной точки в другую. Самое главное во введении подобной меры -
чтобы общественность не воспринимала эту плату за въезд как дополнительный
налог. Люди должны видеть реальную выгоду от этого - в виде экономии, комфорта и
так далее. И нужно особое внимание обращать на то, чтобы не пострадали
малоимущие слои населения.
"ДП": А чисто технически как организовать сбор этой платы,
чтобы не создавать пробок перед въездом в сам центр?
Майк Пеннинг: Важно, чтобы плата за въезд взималась
максимально быстро. Нельзя самим процессом передачи денег создавать
дополнительные пробки, поэтому не должно быть никаких барьеров, касс или чего-то
подобного. Мы используем систему электронного распознавания регистрационных
знаков - люди могут заплатить заранее, за неделю, месяц или полгода вперед,
могут заплатить после. Если они этого не делают, но все равно въезжают в центр,
то, соответственно, это приводит к штрафу. И система работает очень точно - люди
платят регулярно.
"ДП": Вы проехали сегодня по центральной части Петербурга.
Как вы оцениваете транспортную ситуацию в городе?
Майк Пеннинг: Петербург - очень красивый город, но он такой
же, как и все крупные города: с большим количеством транспорта и транспортными
проблемами. Но сегодня я не видел особо критических дорожных ситуаций и обращал
внимание больше на исторические достопримечательности.