13:5926 октября 200713:59
5просмотров
13:5926 октября 2007
В то время как в России население страдает от постоянно растущих цен, вторая по величине в мире японская экономика, наоборот, задыхается от дефляции. Укрепление национальной валюты ведет к снижению цен на товары широкого спроса. Что же в этом плохого? А то, что низкие цены приводят к сокращению производства и безработице.
<b>Японские чиновники не теряют</b> надежды победить затянувшуюся дефляцию в самое ближайшее время. Стоимость потребительской корзины должна, наконец, перестать дешеветь в этом месяце и начать дорожать в ноябре, заявил старший экономист компании Mitsui Sumitomo Asset Management Co. Хируоки Муто. "У Банка Японии отличные шансы повысить налог на имущество еще раз к концу этого года", - считает Муто.
<b>Крупные японские прозводители</b> и продавцы борятся с дефляцией по-разному. Лидеры национального ритейла компании Daiei Inc. и Aeon Co. предоставляют дополнительные скидки покупателям, чтобы получить прибыль с увеличения торгового оборота. Дешевеют персональные компьютеры и плоские телевизоры, что вынуждает их производителей перенаправлять большую часть продукции за рубеж.
<b>Снижение цен на потребительские</b> товары в Японии стараются компенсировать увеличением цен на некоторые продукты питания и даже на расценки такси. Министерство траспорта на прошлой неделе дало добро на повышение минимальной стоимости проезда в токийском такси до 710 йен ($6,20) с декабря этого года.
<b>Крупнейший производитель хлеба</b> в Японии Yamazaki Baking Co. поднял цены на свою продукцию впервые за последние 17 лет. Представители компании заявляют, что пошли на этот шаг в связи повышением мировых цен на пшеницу. Еще один продовольственный гигант Страны восходящего солнца Hagoromo Foods Corp. на прошлой неделе известил покупателей о повышении цен на томат-пасту и консервированную кукурузу.
<b>Однако дефляцию не удается</b> пока победить ни дорогим хлебом, ни консервированной кукурузой, ни подорожавшим такси. "Продовольственный" вклад в общую ситуацию с ценами в стране ограничен, так считает бывший чиновник Центробанка Японии Хидео Кумано. По его мнению, если что и спасет Японию от дефляции, так это возрастающие цены на сырую нефть. По состоянию на 19 октября этого года они достигли $90,07 за баррель.
<b>А тут еще масла в огонь</b> плеснул второй по величине сотовый провайдер страны KDDI Corp., который заявил, что с октября снижает расценки на предоставление услуг мобильной связи. По информации газеты the Nikkei, его примеру готов последовать и главный конкурент на этом рынке - компания NTT Docomo Inc.
По информации агентства <a href="http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601087&sid=ax2lDvRP19Cc&refer=home">Bloomberg</a>.