Оливье Блэнчард: "Обесценивание -- это та плата, которую...

Оливье Блэнчард: "Обесценивание -- это та плата, которую должна внести Америка за свои прошлые грехи"

<BR><BR>Оливье Блэнчард: "Обесценивание -- это та плата, которую должна внести Америка за свои прошлые грехи"<BR>Звезды предсказывают экономическое восстановление как США, так и Европе.<BR><BR>Цены на нефть снижаются с небывалого пика, которого они достигли во время войны в Ираке, и, возможно, могут сильно упасть. Инвесторы во всем мире приходят в себя после тряски "кризис в Бразилии -- банкротство корпорации Enron -- война в Ираке". Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям.<BR>Более того, с изобилием лишних денежных средств, которые накопились в течение сумасшедшего бума высоких технологий 90-х гг., в настоящее время в основном разобрались. Уровни инвестиций были низкими на протяжении последних 3 лет. Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала. Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.<BR>Все это -- хорошие новости. Но на этом, увы, сходства между Европой и Америкой заканчиваются. Денежная и финансовая политика работает на полной мощности в Соединенных Штатах, но стоит на месте в Европе.<BR>При самом благоприятном раскладе произойдет, вероятно, то, что Европе не удастся осуществить основную финансовую экспансию в ближайшем времени, которая ей так нужна. Для этого необходимо, чтобы правительства Европы увеличили свои займы в ближайшее время, улучшая при этом долгосрочную перспективу с помощью серьезной пенсионной реформы. Некоторые правительства -- в особенности правительства Франции и Германии -- пытаются сделать второе. Они должны захотеть сделать первое.<BR>Америка и Европа не только преследуют расходящуюся экономическую политику, но и их валюта также расходится в разные стороны, потому что мир претерпевает основную перестройку курсов обмена. Доллар обесценивается, в то время как евро сильно дорожает.<BR>В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония. Обесценивание -- это та плата, которую должна внести Америка за свои прошлые грехи -- например, огромный текущий правительственный долг, который иностранные инвесторы больше не желают финансировать, по крайней мере не в размере 4% или больше от ВНП Соединенных Штатов. Ирония состоит в том, что это урегулирование доллара является однозначно хорошей новостью для Америки и однозначно плохой новостью для Европы.<BR>Для Соединенных Штатов падение доллара означает рост экспорта и дальнейшее увеличение спроса, новый толчок к восстановлению. Это также означает чуть больше инфляции, но в сегодняшнем мире это хорошо, а не плохо.<BR>Для Европы повышение евро означает более низкую конкурентоспособность и дальнейшее экономическое сокращение. <BR>Результаты далеки от "незначительных": по самым благоприятным прогнозам, удорожание евро на 10% приведет к уменьшению спроса и производительности -- на 0,6% от ВНП в зоне евро.<BR>Пока удорожание евро приближается к 30% по сравнению с его самой низкой ценностью 2 года назад, и есть все причины полагать, что ожидается еще большее подорожание. Евро -- единственная валюта, в отношении которой доллар может обесцениваться. (Японии совершенно ни к чему подорожание иены.) Потребуется больше, чем то, что мы уже видели, для того чтобы вернуть текущий правительственный долг Соединенных Штатов к разумным размерам. С сокращением и удорожанием евро приходит спектр падающих цен, с которым Европа уже столкнулась.<BR>Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции. Как теперь показывает десятилетний застой в Японии, как только утверждаются дефляция и сокращение, прекращает работать стандартная политика. Европа не хочет оказаться в таком положении.<BR>За падающими ценами на нефть, агрессивной финансовой и денежной политикой и обесцениванием доллара трудно увидеть, что стоит на пути сильного восстановления в Соединенных Штатах. Но это не значит, что восстановление ожидается в Европе.<BR><BR><BR>Авторское право: Project Syndicate,<BR>июнь 2003.<BR><B>Перевела с английского языка Ирина Сащенкова</B>