Корреспондент "ДП" узнал, как петербуржцы возят из Финляндии запрещенные продукты

Автор фото: Епанчинцев Евгений/ТАСС

Продовольственное эмбарго создало проблемы для одних россиян и дополнительные возможности для других. Корреспондент "ДП" проехался в Финляндию в багажнике одной из машин и посмотрел, как петербуржцы возят через границу запрещенные продукты — для себя и под заказ.

— Ну, садись в багажник! — говорит мне Яна.
— Других мест нет!
Я кряхчу и залезаю на заднее сиденье минивэна, а оттуда — на раскладное место в багажнике. Места мало. В бок мне упирается огромный пакет, оклеенный лентой "Не открывать в странах Евросоюза". На нем еще целый штабель пакетов до самого потолка машины. В них все: много головок твердого сыра, пакеты молока, банки кофе, фрикадельки, сосиски, с десяток упаковок термобелья, шоколад и несколько упаковок Fairy. После границы на них можно будет оформить чек Duty Free, а потом — открыть, перепаковать, и тогда пакет перестанет упираться мне в бок.
Но до границы еще целый день покупок в Финляндии. "Эту машину я покупала специально для поездок в Финляндию. Основными требованиями были вместительный багажник для хорошего шопинга в Финляндии и комфорт в дальних поездках. Прежний семейный автомобиль, седан Ford, не отвечал моим требованиям. А здесь багажник просто огромный — в него помещается все, что мы купили", — рассказывает Яна.

Бизнес любит тишину

"Если этого нет в Петербурге, то нужно смотаться в Финляндию", — такая мысль пришла многим сразу после введения августовского эмбарго. Мгновенно в интернет–СМИ появились заголовки из разряда "Туристы на границе лишились деликатесов из перепелов, утки и фазана" или "300 кг финской и эстонской рыбы "развернули" на границе за выходные". Но владельцам маленьких интернет–магазинчиков, предлагающих доставку товаров из Финляндии, ничего налаживать не пришлось. Только в социальной сети "Вконтакте" есть десятки групп, предлагающих привезти все, что тебе надо. Бизнес этот не очень публичный. Многие из предпринимателей, к которым корреспондент "ДП" обращался за комментариями, отвечали категорическим отказом. "А вы не думали, что никто из тех, кто этим занимается, популярности не ищет?" — спросил один из владельцев интернет–магазинов. Больше всего предприниматели опасаются таможни: завозить товары без пошлин по правилам можно только в том случае, если они не являются коммерческой партией.
"Я не нарушаю закон, так как вожу товары под заказ и у меня нет никаких коммерческих партий", — говорит Яна. Она администратор как раз одного из таких магазинов в соцсетях. Но в любом случае опасения, что таможня начнет придираться к тем, кто часто ездит в Финляндию и постоянно ввозит товары, среди бизнесменов очень высоки. Особенно сильны они у тех, кто затем продает эти товары в розничных точках. "Хорошо еще, что в Финляндии большая часть товаров продается в том числе и с этикетками, на которых есть надписи на русском. Иначе придирок было бы гораздо больше", — заметил один из бизнесменов, попросивший не называть его имя.

Друзья и тушканы

В Янином магазине сотни товаров, вернее, их фотографий: сыр, чай, кофе, корма для животных, молочные смеси, алкоголь, детское питание, колбаса и много чего еще. Технология проста: клиент выбирает товары по фотографиям и отправляет заказ Яне, она в течение недели собирает заказы, а в субботу рано утром садится в машину и отправляется в Лаппенранту или Иматру. Мы едем из "Призмы" в магазин "Лапландия".
— А много тут заказов? — спрашиваю я Яну из багажника, оглядывая пакеты.
— 20 – 25 человек заказали.
Все эти товары везут шесть человек — Яна и ее друзья. Согласно правилам российской таможни, норма беспошлинного ввоза — 50 кг. Мы как раз вписываемся. У друзей же свои интересы: одному нужно откатать визу, другому — купить зимних вещей, третьему — забрать заказанную технику. Получается частный мини–шоп–тур. Когда достаточно друзей не набирается, Яна берет мужа и ребенка: 50 кг для личных нужд без пошлин может ввозить хоть грудной младенец.
Владельцы некоторых групп, по рассказам Яны, часто берут в машину и незнакомых людей. Они бесплатно откатывают визу, а за это служат душами, на которых "вешают" еще 50 кг покупок. "Ездить "тушканом" очень неприятно. Ты лишаешься возможности делать то, что хочешь. Им, грубо говоря, заявляют в начале поездки: "Ты везешь максимум для себя 5 кг, и мы заезжаем только в те магазины и оптовые базы, которые нам нужны", — рассказывает она.

В составе организованной тургруппы

— Приготовьте паспорта. Мы сейчас будем проходить границу. Нам нужно будет выйти из автобуса и пойти вон в то здание, — инструктирует гид шоп–тура целый автобус.
— А покурить можно будет? — нетерпеливо спрашивают с задних рядов.
— Здесь нельзя курить! Только у того столба! И нужно быстро — пока наша очередь не прошла, — реагирует гид.
Раннее утро того же дня. Светогорск. Путь шоп–туровского автобуса от станции метро "Черная речка" до границы с Финляндией занимает 2,5 часа. Всю дорогу нас инструктируют: "Напоминаю, сырое мясо ввозить в Россию нельзя", "в Duty Free заезжать не будем: согласно финским правилам, алкоголь нельзя покупать, если вы в стране находитесь меньше 72 часов", "Лаппенранта будет последним городом нашего маршрута". Также гид проверяет у всех загранпаспорта: "С нас штрафы берут, если у человека что–то не так с визой", — поясняет она. По пути гид собирает заявки и на товары по оптовым ценам. Любой желающий может посмотреть на перечень товаров, оставить заказ, дать деньги. Пока все будут гулять в Лаппенранте, автобус съездит на оптовую базу и водитель с гидом купят товары. Первая остановка на финской стороне — площадь трех магазинов. Остановка у каждого — полчаса.
— Наталья Степановна, смотрите, берем форель? — среди пассажиров автобуса есть даже школьная учительница с сыном и его тремя одноклассниками.
— Ну, эта какая–то дорогая. Еще погуляем, посмотрим, — говорит она.
Вообще, среди пассажиров шоп–туровского автобуса большинство — женщины. Последняя остановка — рыбный супермаркет. После него по автобусу разносится стойкий запах рыбы.
— Кто загрузил рыбу в салон? — возмущается водитель.
— А что такое? — недоумевают пассажиры.
— Так она пропахнет сейчас на весь автобус. Да и в багажном отсеке сохранится лучше — там холоднее, — объясняет водитель. За полтора часа прогулок по площади трех гипермаркетов багажное отделение автобуса оказывается полностью заполненным. Там вперемешку едут пакеты, упаковки с молоком и сливками, швабры, моющие средства, банки с кофе и эвакуированная из салона рыба. Следующая остановка — Иматра. Здесь гида, кажется, буквально подменили. Вместо детальных инструкций она начинает экскурсию: "Посмотрите направо. Это река Вуокса. А это — дамба на ее естественном русле. Здесь каждый год проходит церемония спуска воды. Открываются шлюзы — под музыку, все очень торжественно. И река устремляется по своему историческому руслу". По дороге мы еще узнаем про Гражданскую войну в Финляндии, гостиницу с привидениями, несчастную любовь финки и инженера, завозим парня и девушку в аквапарк, слушаем рассказ про Маннергейма. Так доезжаем до Лаппенранты.
— Встречаемся в 5 часов здесь, у торгового центра "Галерея", — напутствует гид. Все разбегаются по магазинам в центре города. Автобус уезжает на оптовую базу. А я сбегаю в гипермаркет.

Вторая жизнь

Яна собирает заказы тележками. В телефоне у нее полный список заказанных товаров. Пять головок сыра, 10 упаковок сливок, 15 банок кофе и еще куча всего. Методично, стеллаж за стеллажом, она проходит весь гипермаркет. При этом значительная часть заказов приходится на детское питание. "У нас в России ассортимент очень узкий. При этом у нас хорошее питание стоит условно 40 рублей за 80–граммовую баночку, а здесь 175 г стоят 15 рублей. А качество одинаковое", — говорит Яна. Однако некоторые предпочитают его не возить: для этого надо разбираться в ассортименте, но Яна, пока растила ребенка, изучила десятки марок и знает, что можно посоветовать. Вдобавок детское питание в стеклянных банках тяжелое, и иногда лучше взять вместо него более деньгоемкие товары — шоколад, например.
— А средний чек заказа какой? — мы как раз стоим на кассе последнего магазина. Через пару километров отсюда — граница и таможня.
— Его нет. Суммы варьируются от 200 до 7,5 тыс. рублей, — отвечает Яна. При этом из более чем 10 тыс. человек в группе постоянных клиентов у нее около 200. И те заказывают по–разному: один просит привезти что–то каждую неделю, другой — раз в месяц.
В итоге бизнес получается стабильный, но не слишком прибыльный и хлопотный. Постоянные расходы — амортизация машины, бензин и "зеленая карта". Кроме того, много времени у предпринимателей уходит на доставку товаров — Яна и ее муж занимаются этим по вечерам. Но чаще всего клиенты приезжают и забирают все самостоятельно.
Яна говорит, что получается заработать так вторую месячную зарплату. С понедельника по пятницу она работает совсем в другом месте.

Детские старты

— У меня была виза, и надо было ее откатать. Я по друзьям поспрашивала, кому что нужно привезти. Хотела окупить поездку. А потом решила заняться этим, — рассказывает Татьяна о типичном пути для старта бизнеса по доставке товаров из Финляндии.
— Удалось окупить?
— Частично. Самые большие расходы — "зеленая карта", 1670 рублей, и бензин — 1,5 тыс. рублей, — говорит она.
У Татьяны небольшая группа на 1,5 тыс. человек. Основной ассортимент — детская одежда и продукты. Для Татьяны поездки в Финляндию — тоже дополнительный заработок. За товарами она ездит примерно раз в 2 недели. "Чаще даже не хочу. У меня двое детей. Ими тоже надо заниматься. Вообще, это только кажется, что возить товары легко", — жалуется Татьяна.
Общаясь с владельцами интернет–магазинов финских товаров, раз за разом убеждаешься, что это типичный бизнес молодых мам. Со стороны все просто: стартовый капитал — 100 тыс. рублей на первые закупки. Но конкуренция на рынке высокая. "Был случай, когда у меня хакеры взломали группу и удалили 3 тыс. фотографий с товарами", — вспоминает Яна.

Курс очереди

— Так, а какой у нас сегодня курс? — Яна застывает перед прилавком в "Лапландии" с головкой сыра, достает калькулятор и начинает подсчитывать.
— 55 по Центробанку, — подсказываю я. Яна стоит с минуту, крутит сыр и все же решается: "Возьму попробовать, вдруг клиентам понравится".
Структура заказов после введения продовольственного эмбарго изменилась, но не кардинально. "Главное отличие — стали гораздо чаще заказывать твердые сыры вроде Oltermanni. За один раз один человек может на всю семью попросить привезти пять– шесть головок сыра. Их стали заказывать на 30 – 40% больше, — говорит Яна. — Кроме того, одно время стали чаще просить привезти рикотту. Но спрос продолжался, пока не появились белорусские аналоги".
По словам предпринимателей, с августа резко возросли заказы на безлактозное молоко и молочные продукты. И, хотя формально запрет на их импорт в Россию уже снят, периодически на информационных лентах возникают новости из разряда: "Управление Россельхознадзора по Санкт–Петербургу и Ленинградской области запретило ввоз в РФ партии безлактозной сметаны". Таким образом, спрос на безлактозное молоко, йогурты и сметану никуда не делся.
Стабильно заказывают также пармезан, бри, камамбер, рокфор, чеддер, пекорино и другие дорогие сыры. Рыбу стараются возить мало: на нее очень много ограничений, в частности нельзя ввозить сырую.
Несмотря на рост курса евро, предприниматели чувствуют себя уверенно: теперь они еще нужнее петербуржцам. "Да, курс растет. Но и Новый год скоро. Вот после него пару месяцев может быть не очень со спросом", — признается Татьяна.
— У тебя же местный Интернет есть. Посмотришь, где самая большая очередь перед русской границей? — просит Яна. Мы вышли из магазина "Лапландия" и готовы поехать в Россию.
— В Брусничном 100 машин. В Светогорске — 80, — оглашаю я данные сервиса "На границе".
— Едем через Бруснику: хоть и больше очередь, но ближе, — командует Яна. Я забираюсь обратно в багажник, к пакетам с наклейками "Не открывать в странах Евросоюза". Нижний по–прежнему колет мне в бок пакетом молока. Так мы пролетаем финскую границу и упираемся в хвост очереди на российской. Машин только прибавляется. Яна всматривается в очередь: "Ну вот сам даже посмотри, сравни — люди стали меньше ездить? Какой кризис?!"