Кто ездит за фэйри и лососем в Финляндию

Финский фэйри лучше моет посуду. Несколько тысяч петербуржцев, которые ежедневно ездят в Финляндию за покупками, готовы назвать 10 причин этого парадокса.

Каждый день в сторону финской границы — на Светогорск, Торфяновку, Брусничное — отправляются от 10 до 20 туристических автобусов, заполненных специальными туристами. Их цель — купить фэйри, чай, кофе и вернуться домой засветло. Автобусы, некоторое время назад изгнанные депутатами от гостиницы "Октябрьская" (как создающие пробку на Лиговском пр.), собираются теперь на углу 2–й Советской ул. и Греческого пр. и в 6 утра стартуют в сторону российско–финской границы. Каждый день в этом направлении отправляется от 10 до 20 автобусов вместимостью по 50 пассажиров в каждом. Это вполне обычные туристические автобусы, внутри можно даже бесплатно выпить чай и кофе — их предлагают турфирмы. В ту же сторону и с той же целью движутся десятки микроавтобусов и бесчисленное количество частных автомобилей (нет только пешего перехода, как на российско–эстонской границе, — к большому сожалению российских туристов, которые, вполне возможно, приноровились бы ходить в Финляндию за покупками и на своих двоих). В итоге с целью "продуктово–потребительского туризма" финскую границу ежедневно пересекают не менее 2000 петербуржцев. В выходные эта цифра, как правило, удваивается.
Из продуктов в Финляндии покупают кофе, чай, конфеты, шоколад (шведский в основном), икру форелевую и лососевую, рыбу горячего и холодного копчения, печенье, хлеб, бекон, сосиски, сервелат с олениной, сухие сливки, сыр и… даже жареный лук. Особым шиком считается купить и провезти через границу сырое мясо в вакуумной упаковке. Вообще–то провоз сырого мяса через границу запрещен, но все равно его многие покупают и везут, упрятав на дно пакетов и сумок, так как мясо вкусное и, главное, финскому качеству доверяют. "Никто не продает здесь отравленных арбузов или помидоров, напичканных химией, — уверял корреспондента "ДП" один из шоп–туристов, — мы, например, ездим в Финляндию на своей машине еженедельно и ничего давно не едим из наших супермаркетов. Закупимся так: полный багажник — и хватает на 2 недели". Некоторые состоятельные семьи отправляют за продуктами в Финляндию своих водителей.
Автобусы даже с затарившимися пассажирами, к счастью, не напоминают поезда с мешочниками времен гражданской войны: все покупки, иногда достаточно объемные, не заполняют сиденья салона, а по правилам поездки складываются в багажник автобуса. Для того чтобы закупиться, совсем необязательно добираться даже до супермаркетов в приграничной Лаппенранте. Первым в автобусе (еще до остановки у первого супермаркета) гид представляет "склад качественных финских продуктов". При произнесении этих слов акцент делается на "качественных" и "финских", при этом рассказывается, что в супермаркете, например, "Лапландия" (ближайшем к границе) товары, мол, уже и не финские вовсе, а эстонские и польские. И половина автобуса действительно заказывает товары со склада: креветки, какао, бекон, моцареллу, еtс. Гид звонит на склад, и товары доставляют на одну из последующих остановок автобуса перед супермаркетами. Заказы напоминают продовольственные наборы позднего социализма. Их раскладывают по сиденьям автобуса — кому что, и туристы, вернувшиеся из похода, находят свои заказы выполненными. Но ассортимент склада ограничен, а вот посещение супермаркета "Лапландия", а затем моллов Prizma, Rajamarket и Lidl — это и спорт, и шопинг, и досуг.
Особой любовью в "Лапландии" у российских покупателей пользуются моющие средства, термобелье, носки и оливковое масло. Существуют также легенды о финском фэйри, стиральных порошках и ополаскивателях в огромных 3–литровых емкостях. Финский фэйри лучше моет посуду потому, что… и называется примерно 10 причин, основная из которых — большее количество моющих веществ на грамм жидкости. То же самое касается шампуня и зубной пасты, таблеток для посудомоечных и стиральных машин. "Я покупаю все только в Lidl — рассказывает бодрая пенсионерка Елена, которая ездит в Финляндию по просьбе семьи дочери и чтобы "развеяться", — это же немецкое качество! А в прошлый раз, вы не представляете, там выбросили¬ немецкую косметику… и совсем недорого! Это такое счастье!" Также туристы все как один говорят: товары по сравнению с аналогичными российскими нередко дешевле на 10–20%, иногда разница составляет разы. В итоге все счастливы: все моющее действительно моет, стиральное стирает, а все съедобное естся с большим аппетитом…
Автобус подъезжает к супермаркету "Лапландия". Стоянка — час. Это небольшой по площади супермаркет размером со среднюю "Пятерочку"… На кассе в "Лапландии" расторопные русские кассирши выдают сдачу со скоростью звука, у многих покупателей уже есть карточки магазина, на которые возвращают часть денег — инвойс, который начисляется, если покупка совершена более чем на 60 евро. Еще можно на границе получить такс–фри, если турист накупил чего–то более чем на 41 евро. Все это давно уже спорт. Даже спринтерский забег. Кто больше насобирает инвойсов и такс–фри.
Отдельный аттракцион — посещение рыбного магазина (стоянка всего 30 минут, настоятельно просят покупать только рыбу и не отвлекаться на мелочи). Он так и называется — "Рыбный магазин". Проходимость порадует любого торговца: каждые 2 минуты, днем и ночью, российские покупатели рыбных деликатесов оставляют здесь от 40 до 200 и более евро. Сырую лососину или форель провозить через границу нельзя, но по вашей просьбе и на ваших глазах ее разделают, отделят от косточек, засолят, посыплют укропом и душистым перцем, и к моменту вашего возвращения или даже пересечения границы она сырой точно не будет. И наконец Prizma, Lidl и Rajamarket в ближайшем к границе с Россией городке. Именно они являются главной целью всех туров в Лаппенранту. Гипермаркеты стоят рядом как три богатыря. Бывалые шопоголики бегут в свои заветные уголки этих гипермаркетов. Многие уже отлично ориентируются даже на гигантских площадях¬ первого. Здесь, кстати, есть скамеечки, на которых можно посидеть и перевести дух. Этим пользуются в основном финские пенсионеры, но не российские шоп–туристы, многие из которых также пенсионного возраста. Им некогда даже подумать у стеллажей, так как на границу надо успеть пораньше и стоянка автобуса ограничена во времени (хотя здесь она составляет, как правило, целых 3 часа): они быстро бегут мелкими группами между рядами полок, толкая впереди себя вместительные тележки.
Каждый турист в среднем привозит в Россию 10–20 и более кг товаров, и все хорошо осведомлены, что одинаковые товары в количестве более трех штук надо раскладывать по разным сумкам. Нонна Владимировна, которой 72 года, бодро двигается по уже третьему за день гипермаркету, и у нее есть цель в жизни — купить вкусных финских продуктов. Она не останавливается, выйдя из третьего гипермаркета, и говорит, что пройдется и еще осмотрит парк. Она ездит в Финляндию часто, так как берет шенгенскую визу для посещения йога–центра в Италии, где была с нового года уже 4 раза, и теперь вот еженедельно ездит в Финляндию за финскими продуктами и полезными товарами. В таком положении большинство российских шоп–туристов, которые посещают страну, с одной стороны, "чтобы не было претензий к визе", с другой — "ну как не съездить и не купить, просто вместо похода в наши супермаркеты с их грабительскими ценами". "Ездят как обычные туристы, которые интересуются шопингом, — рассказала директор одной из туристических компаний, — так и специальные, которые едут с конкретной целью купить что–то. Чаще всего они покупают кофе, чай, моющие средства, рыбу, икру, одежду, обувь, детскую одежду, мебель, предметы интерьера". Возраст туристов также нельзя четко разграничить: много бодрых пенсионеров, так как у них есть свободное время для таких поездок, но и немало женщин, условно говоря, бальзаковского возраста. "В кризис я потеряла работу, — рассказывает 53–летняя Марина, — и решила сосредоточиться на этих поездках. Делаю небольшую наценку на заказы от ресторанов, кафе: покупаю для них скатерти, салфетки, посуду, чтобы окупить свою поездку и немного заработать, продаю им все это на 10?% дороже. И все довольны". По информации турагентов, число таких челноков, работающих по заказу мелких компаний, составляет примерно 10–20% всех туристов. Покупают товары и для мини–отелей, ресторанов, магазинов и для чудом сохранившихся ларьков. Всего же, по приблизительным оценкам, петербургские шоп–туристы тратят в приграничной Финляндии от 100 до 150 млн евро в год.
По дороге туда перед финской границей всем напоминают, что нужно отвечать на вопрос пограничников: "Куда и зачем все едут?" — так: "В Лаппенранту, за покупками". Как правило, лица финских пограничников после таких ответов светлеют. Вообще самый большой форс–мажор для шоп–туриста — пересменка пограничников. Тогда нужно ждать дополнительный час. Иногда бывают неожиданности. Например, в одной группе оказалась обладательница туркменского паспорта, который вверг в ступор финских пограничников. Они рассматривали его целый час. Девушку в конце концов пропустили. Но автобус опоздал к российскому пункту — приехал, когда началась эта самая пересменка. В результате ждали еще часа полтора. Но бывалые туристы признаков нетерпения не выражали: кто–то достал вязание, кто–то книжку. В это время гид заботливо объяснял, что собачку, которая, возможно, войдет в автобус вместе с таможенниками, гладить и угощать не нужно, так как если она проявит интерес, то вас ждет долгая и утомительная процедура личного досмотра. К счастью, собака никем не заинтересовалась.
"Уже не секрет, что Россия становится дорогой страной. Виной этому и высокий коррупционный налог, и общая нестабильность, и высокие налоги вообще, заставляющие ставить наценки, неприемлемые для спокойного Запада. Чтобы влезть в какие–то здравые рамки, розница отжимает производителей по полной, в итоге те вынуждены "оптимизировать технологии". Результатом этого является наличие весьма среднего по качеству продукта по весьма не средней по сравнению с Европой цене. Это что касается местных товаров. Про импорт и говорить не стоит: качественный алкоголь, одежда, обувь и прочее у нас дороже в разы. По сравнению с Россией в Финляндии (и даже в Эстонии) — халява. Это слово священно для русского слуха, и люди готовы тратить свое время и силы ради этой халявы. Рыба ищет где глубже, а человек — где лучше и дешевле", - говорит Виктор Тамберг, маркетолог.