16:1030 ноября 200716:10
4просмотров
16:1030 ноября 2007
В то время как арабские государственные миллиарды уходят по покупку западных активов, китайцы предпочитают вкладывать в родную экономику. Правда, эксперты считают, что это происходит не от хорошей жизни.
<b>Некоторое время назад</b> государственный инвестиционный фонд из ОАЭ Abu Dhabi Investment Authority купил за $7,5 млрд 4,9% акций банка Citigroup. Сегодня стали известны финансовые планы крупнейшего в Китае государственного инвестиционного фонда China Investment Corporation. На его счетах находятся $200 млрд, и, судя по всему, все они до последнего цента останутся в родном Китае.
<b>Информацию о планах фонда</b> газете The New-York Times сообщил источник, близкий к руководству China Investment Corporation. Журналисты подчеркивают, что этот источник не назвал себя только по одной причине - правительство Китая запрещает информировать посторонних лиц о своих инвестиционных планах.
<b>Итак, по данным этого</b> источника, две трети капиталов фонда (то есть, около $130 млрд) будут перечислены на счета китайских банков, чтобы поправить национальную банковскую систему, испытывающую серьезные проблемы. Оставшиеся $70 млрд выбросят на внутренний рынок, чтобы сделать ряд вложений в акции родных предприятий, недвижимость, облигации и прочее. Особый интерес фонд проявляет к компаниям, заимающимся добычей полезных искомпаемых.
<b>"У нас нет каких-то глобальных</b> инвестиционных планов", - заверил источник из China Investment Corporation. Хотя его фонд проявлет серьезный интерес к добывающим компаниям, он не спешит купить доли в таких мировых грандах, как Rio Tinto или BHP Billiton. Китайцы, похоже, предпочитают инвестировать сами в себя.
<b>С чем это связано?</b> Возможно с тем, что опыт у китайского инвестфонда и у арабского разный. Abu Dhabi Investment Authority существует с 1976 года, занимает собственный небоксреб, в котором первые три этажа отданы роскошным магазинам. Площадь этого небоскреба чуть больше трети знаменитого Эмпайр Стейт Билдинг в Нью-Йорке. Фондом управляют богатейшие семьи региона, а нынешнее его молодое поколение топ-менеджеров прошло подготовку на Уолл-стрит.
<b>Что до China Investment</b> Corporation, то этот фонд существует всего-то шесть месяцев. В его штате два десятка сотрудников, большинство их которых были сюда переведены из китайского Центробанка. Оно плохо представляют современные инвестиционные возможности. Правда, сейчас руководство фонда усиленно ищет топ-менеджера с мировым именем, готового переехать в Пекин, чтобы оттуда управлять инвестициями в $70 млрд.
<b>Если фонд возглавит</b> опытный финансист, то китайское правительство не будет возражать против покупки долей зарубежных компаний. Правда, крупные американские банки Китай все равно не интересуют, Страна Восходящего солнца хочет иметь акции западных авиакомпаний, телекоммуникационного бизнеса и нефтянки.
По материалам <a href="http://www.nytimes.com/2007/11/29/business/worldbusiness/29yuan.html?em&ex=1196571600&en=0fca757c48ad086b&ei=5087%0A">The New-York Times</a>