Редакция "Деловой Петербург" Все статьи автора
19 октября 2007, 00:00 26

Венгерские этюды

Венгрия - страна европейская, но немножечко и "наша". Там тепло, красиво, кормят вкусно, мужчины "все в усах", много недорогого вина.

Помимо общей истории нас с венграми многое сближает и в настоящем: это и растущий разрыв между бедными и богатыми, и любовь к многословным рассуждениям на тему "Мы такие уникальные, у нас свой особый путь" (у венгров тенденция усиливается еще и на культурно-языковой почве), и недоверие к государству, и стремление не платить налоги. Посмотришь на происходящее там - и подставляешь наши российские реалии: то памятник украдут (писателю Бабичу в Эстергоме) и сдадут на металлолом, то начнут спорить, стоит ли конституцию менять.

Страна небольшая, народу около 10 миллионов (старый, советский еще анекдот про зависть китайцев к венграм: вы там все друг друга знаете), активно обсуждается все: вот премьер-министр произнес праздничную речь на фоне одного флага, а глава региона использовал другой флаг с националистическими коннотациями, вот мэр крупного города выступил по телевидению с призывом "наказать цыган, убивающих наших парней", а в другом городе власти решили демонтировать памятник революции 1956 г. за его "неоднозначность" (тут вовремя вмешались французы, давшие денег на установку монумента, и все затихло).

Дежавю

С исторической памятью у венгров происходят странные вещи. Летом правые объявили о создании "Венгерской гвардии" для защиты от нападения со стороны "не членов НАТО, а именно Румынии, Сербии и Словакии". Все бы ничего, только форма гвардейцев подозрительно напоминает символику нилашистов - членов фашистской партии "Скрещенных стрел" (1938-1945). Про войну венгры не любят вспоминать совсем - это было время, когда одни венгры уничтожали других. Ситуация повторилась в 1956 г. Полувековой юбилей тех событий послужил поводом для беспорядков уже в 2006-м. Признавать свои ошибки и просить прощения никто не торопится, но люди пытаются разобраться, открывают архивы спецслужб. Последнее зачастую ведет к серьезным скандалам и разоблачениям, как это вышло с известным режиссером Иштваном Сабо. Выяснилось, что в студенческие годы он "постукивал" на коллег, но на его защиту встали виднейшие деятели культуры, и дело сошло на нет. Или драма одного из самых признанных писателей Венгрии Петера Эстерхази, который написал роман "Небесная гармония" о своем совершенном со всех точек зрения отце. Когда открыли архивы, Петер Эстерхази получил доступ к отцовскому досье и выяснил, что тот долгое время был сексотом. Результатом этого страшного открытия стала невероятная по откровенности книга "Небесная гармония: исправленное издание" (обе книги скоро выйдут в русском переводе в издательстве НЛО). Что-то в нашей реальности я таких историй пока не припомню.

Жаль только, что проявления венгерской культурной жизни до нас добираются редко, а если и добираются, то до Москвы. Вот, например, популярнейший венгерский театр "Кретакр" ("Меловой круг") доехал только до Чеховского фестиваля. Приходится пока довольствоваться венгерской опереттой. Правда, вопринимать ее как единственное воплощение венгерского духа - приблизительно то же самое, что представлять Россию только по танцам ансамбля "Березка". Венгрия всегда казалась нам "ненастоящей заграницей" по сравнению с более западными европейцами. А ведь венгерская культура впитала в себя разнообразнейшие влияния: от австрийско-немецкого (это не только волшебные булочки в будапештских кондитерских, но и тесная связь с немецкоязычной литературой) до турецкого элемента. Русская культура тоже въелась в венгерский контекст намертво - и не только серыми коробками советских казарм и обидным словом "руски" вместо правильного "орос". В разговоре с каким еще иностранцем, не знающим русского языка, можно услышать: "Он был лукавый, как Бегемот у Булгакова". "Мастер и Маргарита" пользуется в Венгрии большой популярностью, даже венгерский сериал по нему вышел.

В свою очередь, венгры искренне хотят, чтобы в России узнали о них как можно больше. За последние 5 лет при поддержке правительства Венгрии в русских переводах увидели свет произведения лучших венгерских авторов: Надаша, Кертеса, Бибо, Хамваша, Эстерхази, вот-вот появятся Мараи, Шпиро и Завада. В марте на фестивале "Время жить" ожидается большая программа венгерских документальных и короткометражных фильмов (в Венгрии на государственные деньги выпускается до 300 (!) документальных фильмов в год). Наконец, в ноябре в Россию приедет главный специалист по социалистической экономике Янош Корнаи представлять свою книгу "Силой мысли".

Стоит копнуть чуть глубже, выйти за рамки обычного туристического маршрута и сразу станет ясно: за внешним, более или менее благополучным фасадом "молодого члена ЕС", стряхнувшего "иго прошлого" и "вернувшегося к своим европейским корням", скрывается общество, раздираемое противоречиями. Причем все эти страсти, от паневропеизма до махрового национализма, проявляются у мадьяр ярче, резче. Может, климат действует?

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter
Новости партнеров
Реклама