Рыть могилы удобно

Перезахоронение останков советских солдат в Эстонии – это святотатство, как следует из заявлений российских политиков. Перезахоронение останков советских летчиков в подмосковных Химках – <a href="http://www.dp.ru/msk/news/society/2007/04/19/214337" target=_blank>счастье для родных</a>, следует из заявлений опять же российских политиков.

<b>В чем разница?</b> В том, что таллинские могилы переносятся по политическим соображениям наших "заклятых друзей", а подмосковные – по экономическим соображениям нас же самих? Не смешите.
<b>Никакой особой разницы </b>нет. Эстонцы и мы делаем так, как нам удобно.
<b>Неправильно то</b>, что кроме красных слов, когда нас что-то не устраивает, мы ни на что не способны. А когда что-то устраивает, от этих красных слов тошнит.
<b>Нелепым преувеличением </b>звучат слова "родственники счастливы" – оттого, что могилы их родных решили перенести ради более широкого подъезда к химкинским "Меге" и "Ашану". Почему это – "счастье", а не "святотатство"?
<b>И почему мы ограничиваемся "</b>святотатством", когда соседняя страна распоряжается могилами советских героев?
<b>Представьте себе развод</b>. Жена с квартиры съехала, но оставила любимую статуэтку и запрещает бывшему мужу переставлять ее куда-либо с журнального столика. А муж уже привел в квартиру другую женщину и перестановку задумал. Бывшая кричит: "Святотатство! Не трожь статуэтку!" Вместо того, чтобы просто прийти и забрать ее.
<b>И хорошо сказал юзер Bazelik </b>на форуме dp.ru, комментируя одну из предложенных причин переноса могил в Химках – избыток путан в окрестностях памятника: "С проститутками, конечно, сложней бороться. Легче памятник перенести".