BBC избавляется от престарелых радиослушателей

Войну своим престарелым радиослушателям объявила BBC. Сотрудники радиостанции получили внутреннее распоряжение не пускать в эфир «скрипучие голоса». По мнению руководства, голоса «стариков» отпугивают молодую аудиторию.

<b>В дискриминации по возрастному признаку</b> обвинили своего работодателя сотрудники компании ВВС.
<b>ВВС обвиняют в том,</b> что компания отвернулась от своих старых и верных слушателей, которые составляют костяк аудитории местных радиостанций, и в условиях падения рейтинга пытается привлечь внимание молодежи, сообщает Lenta.ru
<b>&#171;Скрипучие голоса&raquo; в эфир не пускать</b> – такое распоряжение получила от руководства одна из сотрудниц радиокомпании. <b>&#171;</b>Возрастная дискриминация процветает на ВВС&raquo;, - рассказала она Daily Telegraph.<b></b>
<b>Кроме того, по словам сотрудницы</b> радиостанции, с ВВС увольняют популярных ведущих и набирают новых с коммерческих радиостанций. То есть дискриминации подвергаются не только пожилые слушатели, но и сотрудники радио.
<b>Компрометирующее редактора </b><b>BBC</b> Мию Костелло письмо попало в руки корреспондентов Daily Telegraph в ноябре. Письмо, в котором Костелло писала, что &#171;не желает слышать пожилые голоса&raquo;, было адресовано сотрудникам радиостанции в Хэмпшире. После опубликования письма Daily Telegraph получила массу звонков от возмущенных граждан.
<b>&#171;Обращаться к молодой аудитории</b>, конечно, необходимо, однако нынешняя позиция руководства ВВС сводится к тому, что слушателей старше 65 лет просто выбросили за борт&raquo;, - передает Daily Telegraph слова радиопродюсера с севера Великобритании.
<b>Руководство корпорации</b> в свою очередь утверждает, что не существует никакой кампании против людей старшего возраста. Просто ВВС пытается расширить аудиторию за счет более молодых слушателей и тем самым повысить свои рейтинги, сообщает Lenta.ru.