Лингвисты научат экономистов говорить по-русски

Сегодня в Госдуме состоится круглый стол по проблеме поиска русских эквивалентов иностранным финансовым терминам.

<b>Вопрос возможности перевода</b> таких заимствованных и перенесенных в русский язык финансовых терминов, как &#171;IPO&raquo;, &laquo;деривативы&raquo;, &laquo;секьюритизация&raquo;, будет обсуждаться сегодня на круглом столе, организованном Комитетом по кредитным организациям и финансовым рынкам совместно с Национальной Лигой переводчиков.
<b>К участию в работе</b> круглого стола приглашены депутаты <a href="http://whoiswho.dp.ru/cart/company/92591">Госдумы</a> и члены <a href="http://whoiswho.dp.ru/cart/company/16895">Совета Федерации</a>, представители кредитных организаций, профессиональных участников рынка ценных бумаг и их профессиональных объединений, представители научной общественности, печатных и электронных СМИ, филологи, лингвисты, а также международные эксперты, рассказал заместитель председателя Комитета по кредитным организациям и финансовым рынкам Анатолий Аксаков.