Лондон превращает мифы в реальность

Авторы учебников английского языка для средней школы оказались на редкость талантливыми рекламистами. Первым желанием посетить Вестминстер, глянуть на Биг Бен и Букингемский дворец большинство россиян обязано именно им.

<BR><BR>Авторы учебников английского языка для средней школы оказались на редкость талантливыми рекламистами. Первым желанием посетить Вестминстер, глянуть на Биг Бен и Букингемский дворец большинство россиян обязано именно им.<BR><BR>Долговременности этого рекламного эффекта впору завидовать современным создателям потребительских мифов. Миф о туманности и дождливости Лондона, похоже, оказался реальностью. По крайней мере, из трех дней пребывания в этом городе дождливыми были все три. Но что удивительно, этот факт совершенно не смазал впечатление о Лондоне и не подмочил репутацию самого тусовочного молодежного центра Европы.<BR><BR><B>Убийца мифов</B><BR>Как много нам открытий чудных готовит любая возможность увидеть другой город, культуру, страну своими глазами. Кто придумал сказку, что в России люди самые холодоустойчивые и ходят зимой чуть ли не босиком? Это скорее можно сказать про лондонцев. В 10 градусов тепла и под проливным дождем мужчины ходят в деловых костюмах, а разгоряченная после дискотеки молодежь -- в футболках. Кто сказал, что в Москве больше всего "мерседесов"? В Лондоне иногда забываешь, что, кроме германских автомобилестроителей, существуют другие. Разве что лондонские такси и знаменитые двухэтажные автобусы свидетельствуют об автомобильной самобытности англичан.<BR>Впрочем, мифы и влекут туристов. И их крушение заставляет и дальше исследовать этот мир своими глазами, не доверяя картинкам из телевизора.<BR><BR><B>Глаз Лондона</B><BR>В преддверии 300-летия Петербурга очень поучительной выглядит история появления в центре города огромного колеса обозрения. К Милленниуму национальная авиакомпания Великобритании British Airways решила "подарить" английской столице огромное колесо обозрения, высотой 135 м. Установить его хотели в историческом центре города, на берегу Темзы. "Загонять" аттракцион на окраину Лондона не было смысла, так как хоть это и подарок, но его задача -- зарабатывать деньги. Да и дополнительная достопримечательность для не испытывающего особого дефицита туристов европейского центра культуры казалась нелишней.<BR>Издержки демократии, естественно, проявились и в этой истории. Нашлись поборники исторической справедливости, которые подняли крики об угрозе уничтожения облика города. Однако в силу многих причин, в том числе и экономических, после проведения референдума и многочисленных обсуждений муниципалитет решился установить колесо, но с условием, что если это сооружение действительно испортит облик столицы туманного Альбиона, то после праздника оно будет разобрано. Это решение предполагало определенный риск и для инвестора проекта, но все стороны согласились с разумностью компромисса, и колесо получило прописку недалеко от Большого Бена.<BR>За прошедшие 2 года "Лондонский глаз" (London Eye) поднял на высоту 135 м более 10 млн туристов и жителей Лондона. Жители столицы вполне свыклись с новой достопримечательностью. Недавний опрос показал, что большинство из них положительно оценивают появление аттракциона в центре города. И муниципалитет решил сохранить жизнь "Лондонскому глазу" еще на 25 лет.<BR>За полчаса своеобразного полета на этом аттракционе можно успеть обозреть все окрестности Лондона. Скорость движения колеса -- 0,26 м/с. Говорят, что в ясную погоду и при хорошем зрении можно наблюдать окрестности английской столицы в радиусе 20 миль. И хотя лавры Эйфелевой башни "Лондонскому глазу" вряд ли светят -- колес обозрения по всему миру стоит немало, ценность турпродукта британской столицы от колеса явно возросла.<BR><B>Королева благословила ночь</B><BR>Конец 2002 года оказался для англичан эпохальным временем не только благодаря премьере очередной серии про английского агента Джеймса Бонда. Это событие отразилось в витринах английской столицы -- чуть ли не в каждом втором магазине картонный агент 007 как заправский коммивояжер пытался убедить покупателей купить товары, которые выбирает сам Бонд.<BR>Но куда более важной стала новость, что давний запрет на употребление пива в пабах после 11 часов вечера перестал быть незыблемым. Надо отдать должное лондонцам, их этот запрет и прежде не очень сильно ограничивал.<BR>Как ни странно, но и сами лондонцы рассказывают совершенно разные истории, почему запрет был введен. Одни говорят, что запрет был введен во время второй мировой войны да так и остался в действии. Другие связывают его с тем, что общественный транспорт заканчивает свою работу в 12 ночи. Чтобы все успели доехать до дома, приходится выходить из паба в 11 вечера. Совсем уж радикально настроенные граждане уверяют, что королевский запрет на работу пабов после 11 часов был вызван исключительно корыстью правящего класса: фабриканты хотели, чтобы рабочие успели протрезветь до утра и вовремя выйти на работу.<BR>Тем не менее уже давно рестораны и ночные клубы работали и после 11 часов вечера. Но для пабов в 11 часов вечера жизнь заканчивалась на протяжении десятилетий, если не столетий. Теперь велика вероятность, что любители попить пива в исконно английских заведениях смогут делать это и после полуночи.<BR><BR><B>Левостороннее движение</B><BR>В Лондоне отличить туриста от англичанина не так сложно. Если перед тем, как перейти улицу, человек начинает судорожно смотреть во все стороны, значит, можно с уверенностью сказать, что он прибыл из страны, где автомобили двигаются по правой стороне дороги. Как известно, в Англии -- по левой. И хотя Лондон "заточен" под туристов -- на каждом пешеходном переходе на асфальте крупными буквами на чистейшем английском языке написано, в какую сторону надо посмотреть, прежде чем ступить на проезжую часть, привыкнуть к этому невозможно.<BR>Но вряд ли это способствует росту несчастных случаев среди правосторонних туристов. В отличие от России лондонские водители -- джентльмены и всегда пропускают пешеходов, причем не только миссис, но и мистеров.<BR>Левостороннее движение вполне компенсируется массой других удобств, которых не встретишь на улицах даже наших продвинутых городов. Всеобщая интернетизация ощущается в Лондоне на каждом шагу. Даже банальный уличный таксофон уже приобрел функции компьютера -- зайдя в телефонную будку и опустив монетку, можно не только поговорить по телефону, но и поблуждать во Всемирной паутине или послать электронное письмо.<BR><BR><B>Родина Бродвея</B><BR>Если обед без десерта не может считаться полноценным, то и поездка в Лондон будет незаконченной без посещения английского мюзикла. В Лондоне десятки театров, ежевечерне открывающих свои двери для публики.<BR>В этом театральном оазисе можно увидеть как хорошо известные классические постановки, например, My Fairy Lady ("Моя прекрасная леди"), так и новые шедевры. К слову, упомянутый выше ставший уже классическим мюзикл My Fairy Lady, увиденный вживую, не идет ни в какое сравнение с киноверсией, которую можно увидеть на видео. А отсутствие русского перевода в театре лишь усиливает эффект.<BR><BR><B>Пресс-тур</B><BR><B>был организован</B><BR><B>авиакомпанией</B><BR>British Airways