00:0009 августа 200200:00
11просмотров
00:0009 августа 2002
На Швейцарию при этом лучше не обижаться. Все равно не поймут. На главной площади города Берна экскурсовод почти с гордостью рассказывал: "Каждый день ровно в 12 часов из парламента выходит президент Швейцарии, переходит через площадь и идет обедать вот в
<BR><BR>На Швейцарию при этом лучше не обижаться. Все равно не поймут. На главной площади города Берна экскурсовод почти с гордостью рассказывал: "Каждый день ровно в 12 часов из парламента выходит президент Швейцарии, переходит через площадь и идет обедать вот в этот ресторан (указывает на беленький домик с черепичной крышей с надписью Entrecote Cafe Federal). Здесь готовят только антрекоты".<BR><BR><B>Миф о фондю</B><BR>"История показывает, что многие деликатесы вовсе не результат обильной, богатой разнообразными блюдами кухни, а скорее бедной, со скромным набором продуктов", -- это из труда под названием "О самом вкусном в Швейцарии". Все -- чистая правда. А как же фондю? "Фондюшницы" действительно рядами стоят в универсальных магазинах, и их по-прежнему хорошо скупают русские туристы, но ни в одном из десятка протестированных бернских ресторанов фондю при мне никто не заказывал. Сами швейцарцы на вопрос о блюде из сыра, вина и хлеба, взметнув брови, произносят: "О, это слишком тяжело".<BR><BR><B>Практика</B><BR>Утро в 3-звездном отеле Берна. Прозрачные ломтики колбасы, много сыра, воздушный хлеб с аппетитной хрустящей корочкой... "Из горячего только яйца", -- сказал я, усаживаясь за стол.<BR>"Из горячего только яйца", -- повторил мой сосед прибывшим к завтраку соратникам из Петербурга...<BR>Первый ланч был намечен в ресторане с наводящим на грустные размышления названием "Хоспис". Директор-владелец комплекса, в который входит "Хоспис", выбрал место напротив гостей из России и добросовестно помог разобраться в коротком меню: "Вариант №1 -- макароны с курицей, вариант №2 -- настоящее швейцарское блюдо. Мясо с картошкой". Конечно, мы выбираем настоящее швейцарское. На первое подали салат из травы: маленький "стог" из порубленных салатных листьев, пророщенной фасоли, одуванчиков и еще каких-то листьев под майонезной заправкой. "Настоящее швейцарское горячее" представляло собой пюре с парой кусочков говядины под кислой темно-красной подливкой. Сам директор почему-то выбрал не "настоящее швейцарское", а жареную картошку и беф-строганов. Это насторожило. Как оказалось, не зря.<BR>Ужин должен был быть посвящен итальянской кухне. Но наш опекун -- Карл, он же Шарль, просивший называть себя Чарльзом, преподнес сюрприз, сообщив, что планы изменились и мы идем в настоящий швейцарский ресторанчик. В небольшом, похожем на пенал бистро нас усадили за длинный стол. Через полчаса принесли салат из травы -- точь-в-точь, как на обед. "Настоящим швейцарским горячим" оказался уже подспудно ожидаемый кусок мяса под кислой подливкой плюс пюре и вареный шпинат. "Я вам точно говорю, пюре из порошка", -- уверял сосед. Швейцарская кухня предполагает свободное обращение: добавку пюре официант не скупясь раскладывал прямо с общей тарелки.<BR>На второй день усатый провожатый, широко улыбнувшись, уверенно повел нас в "классический швейцарский ресторанчик". Официантка проворно собрала меню а-ля карт. Усач, ожесточенно жестикулируя, объяснял суть трех комплексных обедов. Один из них, по словам усача, являл собой особый швейцарский "спешеалитет". Рассказывая об этом, менеджер рубил в воздухе картошку. Травяной салат на этот раз был заправлен не майонезом, а уксусом. На этом отличия исчерпывались. "Спешеалитет" являл собой картофельную поджарку, запеченную с тертым сыром.<BR>Дни текли быстро, как вода в реке Аара, рассекающей столицу Швейцарии на две части. Доброжелательные хозяева, стремясь подчеркнуть богатство национальной кухни, ежедневно меняли рестораны. Неизменными оставались салат из травы, картошка и кусок мяса. Мы молили о пицце. На третий вечер нас отвели в итальянский ресторан. По швейцарским меркам было поздно (после половины десятого заказы в местных ресторанах не принимают). Седая сварливая официантка разнесла по столикам тарелки, на каждой из которых возвышался зеленый стог.<BR><BR><B>Поджарка картофельная по-швейцарски</B><BR><B>Ингредиенты</B><BR>картофель -- 4-5 небольших клубней,<BR>шпик копченый -- 50 г;<BR>сливки -- 3-4 ст. л.,<BR>молоко -- 3-4 ст. л.,<BR>орех мускатный молотый, соль -- по вкусу.<BR>Сваренный "в мундире" картофель охлаждают, очищают и нарезают соломкой. Сало-шпик, нарезанное мелкими кусочками, вытапливают на слабом огне. На горячую сковороду выкладывают картофель, хорошо перемешивают с салом, заправляют солью и мускатным орехом, вливают молоко и сливки, снова перемешивают и накрывают сковороду миской. Через 15 минут опрокидывают содержимое сковороды в миску румяной корочкой кверху. Поджарку можно залить яйцом и посыпать тертым сыром.