00:0013 мая 200200:00
35просмотров
00:0013 мая 2002
О белозубой улыбке
<BR><BR><B>О белозубой улыбке</B><BR>Салливан Э. Время -- деньги. Создание команды разработчиков программного обеспечения / Пер. с англ. -- М.: Издательско-торговый дом "Русская Редакция", 2002. -- 368 с.: ил.<BR>В США при подборе персонала огромное значение имеет способность кандидатов работать "под давлением" (ability to work under pressure). В оригинале книга так и называется: Under Pressure And On Time.<BR>В разработке программного обеспечения (ПО) управление проектами значит больше, чем в какой-либо другой отрасли. Эд Салливан пишет об основных приемах создания и выпуска программ, обращая особое внимание на проблемы, с которыми сталкивается начинающая организация. Поскольку новички спешат скорее протиснуться на рынок, для них время играет особую роль, и программисты работают в напряженном темпе. Ошибки в управлении проектом грозят срывом графика и сбоями программ.<BR>В книге три части, в каждой из которых описан один из критических аспектов проблемы. Первая часть посвящена подбору персонала, вторая -- формулированию проекта, а третья -- его исполнению. В конце каждой главы даются ответы на распространенные вопросы и методы решения проблем. "Замечательные люди создают замечательные программы", -- с голливудской улыбкой провозглашает автор. Спишем эту фразу на издержки американского воспитания. На самом деле талантов мало, а прогресс двигают середнячки.<BR><B>Где созревают продавцы</B><BR>Аткинсон Д. Все о продажах / Пер. с англ. С. Орленко. -- М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. -- 272 с.<BR>"В школе на уроках полового воспитания, как правило, допускают большую ошибку: учащимся могут рассказать обо всем, кроме одного -- заниматься сексом весело". Заинтриговав читателя, автор переходит к главной теме: "Некоторые программы обучения продавцов и книги, посвященные организации продаж, грешат тем же".<BR>Джин Аткинсон смотрит на процесс продаж как на веселый способ зарабатывать деньги. Дело не обошлось без теории, но стиль изложения отличает книгу от традиционных учебников по продажам. Аткинсон предпочитает ироничные классификации и советы с улыбкой. Например, он делит продавцов на следующие группы: бульдозеры, лучшие друзья, потерянные души и универсальные продавцы. Не забыты и покупатели: паровые катки, непостоянные, обиженные жизнью и мечта продавца. Объясняя свои определения, автор сообщает, какому типу покупателя какой тип продавца нужен.<BR>Материалы для самопроверки напоминают интерактивную игру. Приводятся различные ситуации, в которых может очутиться продавец, и несколько вариантов ответа. Каждый из вариантов отсылает к своему продолжению. Выход из "лабиринта" сможет найти лишь тот, кто знаком с наукой продавать.<BR><B>Творчеству можно научиться</B><BR>Джером Джулер А., Бонни Л. Дрюниани. Креативные стратегии в рекламе / Пер. с англ. под ред. Ю. Н. Каптуревского. -- МСПб.: Питер, 2002. -- 384 с.: ил.<BR>Ежедневно человек получает сотни рекламных сообщений. Благодаря селективному восприятию человек не замечает те из них, которые он не хочет видеть или слышать. Из 1500 рекламных сообщений, которые ежедневно обрушиваются на голову американцев, средний потребитель воспринимает лишь 76 (чуть больше 5%). Поэтому рекламодатели ищут обходные коммуникативные пути, столь оригинальные, притягательные и творческие, что потребитель едва ли осознает, что имеет дело с рекламой.<BR>Первая книга Джерома Джулера и Бонни Дрюниани, посвященная творческим стратегиям в рекламе, увидела свет в 1981 году. Русский перевод был сделан с седьмого издания. По сравнению с предыдущими изданиями книга претерпела существенные изменения.<BR>Материал строго структурирован и разбит по главам. Обсуждается все: от понимания термина "творчество" до разработки креативного плана, от генерирования идей до обзора рекламных средств. Для тех, кого с детства учили не высовываться и быть как все, особый интерес представляет глава, посвященная поиску необходимой информации для творчества. Авторы американцы, а потому считают, что всему в жизни можно научиться, в том числе и творческому подходу.<BR>Каждая глава завершается примером из жизни западных компаний. В книге много иллюстраций. Все рекламные объявления, зачастую многословные, снабжены полным переводом на русский язык, что удобно.<BR>