Мастер и Маргарита ушли в глубокую тень

На фестивале "Балтийский дом", открывшем в этом году "трилогию" "Учитель-Ученик", каждый из участников считает себя учеником.

<BR><BR>На фестивале "Балтийский дом", открывшем в этом году "трилогию" "Учитель-Ученик", каждый из участников считает себя учеником.<BR>Нынешний фестиваль ограничил свою сцену театрами прибалтийскими, петербургскими и московскими. В частности, приехала мастерская Петра Фоменко, студенты которой пользовались не меньшей популярностью, чем литовские имена. Один из спектаклей, "Мещане" по Горькому, был показан учениками мастера в Театральной академии на Моховой. Студенты оживили "мещанскую" тему, играя маленькие семейные трагедии без "формальных" усилий, довольствуясь актерским мастерством и четким соблюдением характеров. Остальные спектакли все больше экспериментировали над вечными темами.<BR>Фестиваль научил многому. К примеру, не всем зрителям удавалось получить "в ухо" переводчика (прибалтийские спектакли идут на языке оригинала). Вынужденная глухота, подтверждая врачебные предсказания, позволяла открывать новые горизонты, учила видеть и слышать. А также оценивать спектакль с новой стороны -- только по визуальному, очевидному: споткнулся, упал, очнулся, снял ведро с головы, а головы нет. Это про Берлиоза. "Мастер и Маргарита" Театра Коршуноваса стал спектаклем сплошных двойников. Иван Бездомный превращается в Иешуа Га Ноцри, врач становится прокуратором, сумасшедший дом -- в его резиденцию, образ Аннушки, витающей в воздухе на протяжении всего спектакля, затмевает Маргариту, литовский язык напоминает древнееврейский, белые пустые страницы шуршат на фоне красного цвета. Более всего символичен был театр теней. Тени имитировали зеркальные отражения, иногда "расходились" с дублером, огибали занавес, приводя с того света, к примеру, Мастера. Когда начался антракт, многие слухолишенные уверовали в то, что уже конец.<BR>"Фарсы" на своем природном языке жестов (почти что фарси, но -- фарсы) покажут сегодня, чем дышит "Село Степанчиково и его обитатели". Вчера наконец прошла знаменитая "Чайка", которую, в исполнении режиссера Някрошюса, ожидали все. Игра, по Някрошюсу, -- как считалка: кому выпадет водить, тот и чтец. Интенсивный обмен, пикировка ролями внутри русской драмы происходил между актерами интернациональной -- франко-италоговорящей -- труппы. Подобные формальные открытия ожидают и от "Отелло" Някрошюса в воскресенье. Но "Балтийский дом" нынче -- полная чаша, билетов почти нет.