Европеец не может соблюсти все тонкости японских поклонов

Человек, который едет в одну из восточных стран в командировку, просто не может освоить за короткое время все национальные тонкости - в том числе и протокольные особенности.

<BR><BR>Человек, который едет в одну из восточных стран в командировку, просто не может освоить за короткое время все национальные тонкости - в том числе и протокольные особенности.<BR>Именно поэтому вести себя следует по евро-американскому образцу. Мы всегда говорим, что протокол - это некое внутреннее чувство, которое не позволит человеку совершить нелепый поступок или поставить в неловкую ситуацию своего партнера.<BR>Смешно и нелепо пытаться подражать внешним проявлениям воспитания, получаемого, скажем, японцем с детства. Такого рода попытки карикатурны. И вряд ли официальные лица и деловые люди Японии, Китая, арабских стран ожидают от нас с вами стандартов поведения, присущих японцам, китайцам или арабам. <BR>Могу проиллюстрировать на простом примере: за трапезой, подавая национальные блюда, которые принято есть палочками, вам практически всегда подадут не только их, но и более привычные европейцу вилку и нож.<BR>Это норма уважения к чужим традициям. <BR>Точно так же следует соблюдать и некоторые нюансы общения с восточными людьми. При встрече и знакомстве принято обмениваться обычным рукопожатием - никаких объятий и поцелуев. Например, арабы и японцы поцелуев вообще не приемлют.<BR>Если помните, во время своего пребывания в Новой Зеландии премьер-министр России Владимир Путин здоровался с одним аборигеном так, как это принято у местных жителей - носом. Но следует понимать, что это протокольно обусловленный момент: ведь с официальными лицами Путин здоровался обычно - рукопожатием. Встреча с местным жителем по местным обычаям - это предварительно оговариваемый нюанс. Обычно в ходе официального визита так поступают, когда хотят подчеркнуть теплоту отношений.<BR>Поэтому проблем с формой делового общения и официальных приветствий практически никогда быть не должно - в этом смысле мир унифицируется, протокол становится интернациональным. <BR>Наиболее сложные вопросы, как правило, возникают с едой. Но так же, как вилка к блюду в Японии, нормой должно быть просто знание того, какую пищу не позволяют принимать вашему гостю или партнеру его религиозные, например, обычаи.<BR>Если супруга вашего восточного партнера не участвует в бизнесе и не является официальным лицом, она никогда не участвует в деловых мероприятиях. Передавать ей поклоны и приветы не принято, если вы не знакомы. Не принято вообще интересоваться семьей или передавать презенты детям (так же, как и супруге). Как правило, вопросы о семье допустимы лишь в ситуации, если ваши отношения с партнером стали не только деловыми, когда вы уже достаточно давно знакомы.