Рецепт здоровья Шарля Азнавура: "Никакого спорта!!!"

Если внимательно отследить происхождение, к примеру, пяти-десяти звезд мировой величины, то как минимум каждая третья окажется если не из России, то из бывшей братской республики. Шарль Азнавур хотя и живет всю жизнь во Франции, но, прибыв в Петербург, вс

<BR><BR>Если внимательно отследить происхождение, к примеру, пяти-десяти звезд мировой величины, то как минимум каждая третья окажется если не из России, то из бывшей братской республики. Шарль Азнавур хотя и живет всю жизнь во Франции, но, прибыв в Петербург, все больше вспоминал свои "восточные корни".<BR>В Петербурге мсье Азнавур безбожно мерз. Корреспонденту "ДП", сидевшему "на хвосте" у маэстро, было также нежарко. Но даже русские морозы не помешали искрометному легендарному шансонье пооткровенничать.<BR><BR><B>О древности</B><BR>"Это вполне естественно, когда народ интересуется своим прошлым. Например, музыкой. Я сам с большим удовольствием слушаю все, что передают по радио - особенно по радио типа "Ностальжи". Между тем концертом, который состоялся здесь, в Ленинграде, более 30 лет назад, и сегодняшним есть большая разница. Речь идет о том, что я заново переосмысливаю те песни, которые исполнял тогда, тем более что я их давно уже не пел".<BR><BR><B>О женщинах</B><BR>"Вот здесь меня в России спросили, правда ли, что я женат четыре раза. Я не понимаю, зачем один раз прибавили, но женат я всего три раза. Моя последняя супруга, как я обычно говорю, лет на 20 моложе меня".<BR><BR><B>О русском</B><BR>"Мой дедушка был поваром русской кухни и прекрасно говорил по-русски. Я так и не выучил русский язык, поскольку дедушка разговаривал по-русски, когда хотел, чтобы его не понимали. <BR>Такой тайный язык. Что мне не помешало впоследствии общаться с огромным количеством русских. В основном это были белоэмигранты".<BR><BR><B>О музыке</B><BR>"Традиция французского шансона продолжается до сих пор. Это вполне конкурентоспособный жанр. Безусловно, существует проблема, что французская, да и русская музыка подавляется англосаксонской. Но я думаю, что национальная музыка сможет устоять, если радио и телевидение не будут слишком снобистски к ним относиться. Сегодня французская музыка очень быстро развивается и активно смешивается с другими музыкальными культурами франкоговорящих стран. Не составит труда определить в некоторых современных французских мелодиях алжирские корни. Вообще, главное отличие французской музыки - торжество текста. Текст - истинно французский, мелодия - арабская, очень интересное сочетание. Я очень люблю классическую музыку, например Баха и русских романтиков, но это отнюдь не значит, что я не слышу Моцарта, Бетховена, Дебюсси в конце концов".<BR><BR><B>О голосе</B><BR>"Меня много упрекали, что у меня "не тот" голос для пения. Но... Кому-то нравится тромбон, кому-то - саксофон, а мой голос - такой же инструмент, не более".<BR><BR><B>О здоровье</B><BR>"Нет-нет, коньяк я не пью - только минералку. Мне все время хочется повторить слова Черчилля, который к 84 годам находился в прекрасной форме, и когда его спрашивали, в чем секрет, отвечал: "Никакого спорта!"