Михаил Киселёв Все статьи автора
7 января 2021, 17:49 10684

Бизнес Евросоюза: этот год был гораздо хуже, чем 2008

Оставшееся без посетителей кафе во Франции.
Оставшееся без посетителей кафе во Франции.
Фото: twitter.com/@BBCWorld

Едва ли не весь год простоя губит бизнес, успешно развивавшийся десятилетиями.

"Быстрое восстановление исключено"

Госдолг распух на карантине: как в ЕС с азартом одалживали в 2020 году

Госдолг распух на карантине: как в ЕС с азартом одалживали в 2020 году

5454
Михаил Киселёв

Гостиница Hessischer Hof — единственная пятизвёздочная во всём Франкфурте. Много десятилетий подряд в баре Jimmy’s при отеле собирался свет европейской аристократии. Джентльмены, непременно при сигаре, и их спутницы в нарядных вечерних платьях от лучших домов мод. Публика наслаждалась живой музыкой, которую виртуозы исполняли на старинном фортепьяно.

Высшие слои европейского общества слетались во Франкфурт на знаменитую ежегодную книжную ярмарку.

Гостиница действует с 1952 года, а владеет ей сегодня дальний родственник немецкого императора Фридриха III и королевы Виктории Донатус Ландграф фон Гессен. Кроме гостиничного бизнеса фон Гессен зарабатывал и процветал за счёт виноделья, а ещё в его собственности — несколько замков.

Но больше всего прибыли приносило соседство с гигантским комплексом конференц-центров неподалёку от Франкфурта. Он сейчас простаивает и со стороны ничто не указывает, что когда-то тут бурлила деловая активность общеевропейского масштаба. Книжная ярмарка в 2020 году также прошла исключительно в интернете.

Всё это вместе привело к тому, что в баре Jimmy’s при отеле Hessischer Hof сегодня не звучит живая музыка, залы не окутывает уютный сигарный дым, да и сама гостиница — закрыта. С "болью в сердце", признаётся владелец, решена судьба всех 63 сотрудников.

"В итоге не осталось иного выхода. Все прогнозы очень чётко указывают, что сегменты конференц-бизнеса, торговых ярмарок и командировок восстановятся спустя очень длительный срок, а в ближайшие два года дополнительные большие убытки неизбежны", — цитирует слова управляющего Financial Times. Авторы издания показали изнутри крах сразу нескольких сегментов предпринимательства в ЕС.

Из престижного ресторана — в столовую

Потерянное поколение COVID-19: в ЕС пандемия ударила по молодёжи

Потерянное поколение COVID-19: в ЕС пандемия ударила по молодёжи

26598
Михаил Киселёв

Римский ресторан Due Ladroni — главное место сбора итальянской богемы. Тут собирались политики, самые богатые европейские предприниматели, актёры и модели, а около входа в ожидании "жёлтых" скандалов и сенсаций всегда дежурили папарацци. "Наши посетители привыкли зайти на поздний ужин после театров, но театров не осталось", — разводит руками управляющая Микела ди Мария.

Сегодня заведение переживает последствия карантина второй волны, когда в 18 часов вечера начинается комендантский час и жизнь замирает. Единственная возможность — работать ради обедов. Доходы из-за этого упали на 70%.

"Но обедая люди не съедают и не выпивают столько, сколько во время ужина", — добавляет Микела ди Мария, которой бизнес достался от отца. Бизнес по сути фамильный и разделён между вдовой основателя и братом управляющей. По словам женщины, Риму грозит судьба ресторанов Ломбардии и Пьемонта, где они не работают даже днём.

Весь итальянский ресторанный бизнес, опасаются власти, может и вовсе не пережить вторую волну. И это более, чем серьёзно, — в кризисе из-за этого может оказаться вся банковская система. С другой стороны, отказаться от ограничений, позволить работать ресторанам, барам, спортклубам, кинотеатрам и театрам, — значит совершенно точно обрушить систему здравоохранения, которая в Италии даже при жёстком карантине не выдержала первой волны COVID-19.

Рецессия и без пандемии

Во Франции, Ирландии и Бельгии ситуация легче, чем в Италии, но даже там закрыли все непродовольственные магазины, не говоря уже о местах массового досуга.

Однако, отмечают авторы Financial Times, ситуация в чём-то действительно парадоксальная: вторая волна как по численности прироста новых заболевших, так и по смертности, выше весенней, но карантинные меры всё же не такие строгие, как в первой половине года. Работает большинство школ, не остановлены заводы.

При этом Еврозона, в которую входит 19 стран, ещё до пандемии находилась на грани рецессии. Никуда не исчезло напряжение из-за торговых войн или Brexit (пусть в итоге Британия с ЕС и развелась в последний момент). И именно Еврозона больше остальных пострадала во время первой весенней волны.

Отчасти блок отыграл потери в третьем квартале, когда показал рост, на который не рассчитывали даже в самых оптимистических сценариях, но дальнейший ход событий заставляет думать о грядущим уже по-настоящему глубоком кризисе. А это, в свою очередь, только увеличит разрыв региона с США и Азией.

Хуже всего положение в сфере услуг, которая невозможна без прямого человеческого контакта. Рестораны, гостиницы, авиаперевозчики, — все эти сферы сегодня на грани полного разорения. Начало всеобщей вакцинации стало "светом в конце туннеля", но никто сегодня не может сказать, когда количество вакцинированных достигнет нужных для коллективного иммунитета масштабов.

Европейский Центробанк предупреждает, что в худшем случае из пандемии ЕС выйдет с общим портфелем безнадёжных кредитов размером в 1,4 трлн евро. Это больше, чем после кризиса 2008–2009 гг. "Предприятия, которые до сегодняшнего момента оставались на плаву заимствуя и тратя сбережения, могут в итоге решить, что дальше работать просто не имеет смысла", — говорит глава ЕЦБ Кристин Лагард.

Быстрая реакция

Впрочем, есть и те, кто считает такие прогнозы нагнетанием паники. В этот раз ЕС отреагировал на кризис гораздо быстрее и слаженнее. Министр финансов Германии Олаф Шольц сравнивает принятие антикризисного пакета в размере 750 млрд евро для помощи экономикам ЕС от последствий пандемии коронавируса с действиями отца-основателя США Александром Гамильтоном в конце XVIII века, когда после гражданской войны государственные долги штатов были реструктуризированы.

Огромное количество как национальных, так и наднациональных программ по компенсации простоя для бизнеса, кредитные гарантии, отсрочки по налогам, мягкая денежная политика позволили избежать огромной волны банкротств в ЕС и массовых увольнений, считают аналитики.

Некоторые предрекают даже повторение бурного роста в конце третьего десятилетия прошлого века, когда Европа резко рванула вперёд, хотя была только что разрушена от Первой мировой войны, а затем измождена ещё и Испанским гриппом. Впрочем, большинство экспертов в ЕС сегодня сходятся в том, что этот кризис неизбежно оставит глубокие раны на теле экономик, а авиаперевозчики, туристический сектор, сфера услуг надолго, если не навсегда, изменят своё лицо.

Не факт, что переживёт этот кризис и римский ресторан Due Ladroni. Ежегодный доход этого заведения до пандемии составлял порядка 1,5 млн евро.

Между двумя волнами коронавируса предприятие специально закупало широкие столы, чтобы посетители соблюдали необходимую дистанцию, пластиковые перегородки на летней террасе, пластиковые меню, которые легче дезинфицировать, средства защиты, но в итоге деятельность власти практически запретили. Но помогли: ресторан получил от итальянского правительства помощь в размере 11 тыс. евро. Это даже не капля в море, говорит управляющая Микела ди Мария.

Таких предприятий на грани банкротства сегодня в ЕС — бесчисленное множество. Это практически любая компания на испанских Балеарских островах, куда входят знаменитые Ибица и Мальорка. Norwegian Air, которая в ноябре впервые объявила о возможном банкротстве, или культовый испанский ювелирный брэнд Majorica, основанный 130 лет назад. Все 210 сотрудников этой компании недавно получили сообщения о том, что предприятие начинает процедуру банкротства.

"Последствия этого кризиса могут быть глубокими и длительными. А это означает, что наша фискальная политика должна быть гораздо дольше ориентирована на поддержку экономики, чем мы рассчитывали", — говорит еврокомиссар по экономике Паоло Джентилони.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter
Новости партнеров
Реклама