Поэтический суд

 

Поэзия давно перестала быть товаром массового спроса. Но издательство "Вита Нова" выпустило отдельной книгой поэму "Джакомо Понти" грузинского поэта Давида (Дато) Маградзе.
Представить книгу в Библиотеку им. Маяковского приехали сам поэт и переводчик Николай Голь. Актер Сергей Мигицко читал стихи, может быть, даже чересчур, притом что, как сказано в предисловии, "одна из слагаемых поэтики Маградзе — медитативная интонация… он в первую очередь поэт мысли". И мысль поэта по–русски внятно передана переводчиком Николаем Голем: "Мне говорит всё то, Что было раньше, Все знания, Которые набрал: Патриотизм — Стремление к реваншу У тех, кто безнадежно проиграл".
Сюжет поэмы — суд над ее заглавным персонажем, alter ego автора. За что судят, в общем, не очень понятно, обвинение сформулировано неконкретно. Сколько можно понять — за то же, за что судили Цинцината из набоковского "Приглашения на казнь": за то, что не такой, как все, за то, что "непрозрачен". Подобная коллизия привычна для европейской культуры, и понятно, почему в книге упоминаются Христос, Сократ, Прометей и другие ключевые персонажи европейского культурного мифа, олицетворяющие традиционный романтический конфликт — противостояние одаренной личности косной обывательской среде.
Конфликт этот пропущен автором через фильтр собственной биографии: автор государственного гимна Грузии, в 1990–е он был и министром культуры страны ("это ошибка молодости"), и депутатом парламента, в 2004–м приветствовал "революцию роз", а потом 10 лет был в жесткой оппозиции Саакашвили, основал, как сказано в биографической справке, несколько неправительственных организаций, борющихся за права человека.
Книги Маградзе выходили в Англии, Германии, Турции, Италии и даже в США, в 2011 году он был выдвинут на соискание Нобелевской премии. Биография, мировоззрение и поэтика Дато Маградзе вполне соответствуют неформальным требованиям этой литературной награды. Пишет он о вещах, понятных читателю в самых разных странах, поэзия его в принципе переводима, представляет он — и достойно представляет — небольшую молодую страну с драматической историей и при этом с весьма почтенной литературной традицией, но до сих пор Нобелевской премии не отмеченной.
Да и за стихи Нобелевку давно не давали, почти 20 лет.