Россияне будут привыкать к новому вкусу сыра и груш

Автор фото: Тихонов Михаил
Передвижной сырный столик. Ресторан La Palme d'Or, Отель Martinez, Канны.

Торговцы продуктами рассказали, как адаптируют ассортимент товаров под установленные ограничения. Наибольшие сложности вызывает замена европейских сыров и фруктов. Хуже всего придется крупным ретейлерам — власти обещают наказывать за рост цен.

Из-за санкций и ответного эмбарго акции крупнейших российских торговых сетей рухнули. Так, депозитарные расписки "Ленты" потеряли в цене 8,5% всего за сутки, акции "Магнита" — 5%, "Дикси" — 7%. Всем им срочно надо как-то приспособиться к новым условиям и резко изменить географию закупок. Если небольшие магазины могут позволить себе заменить более дешевые фрукты из Европы и окорочка из США на что-то подороже, то крупные сети сейчас находятся под пристальным вниманием ФАС.
Относительно легко будет приспособиться магазинам в формате "у дома", считают в "Дикси". Там говорят, что доминирующую долю поставок им уже обеспечивают российские поставщики.
"У нас 100% мяса, птицы, кисломолочных продуктов на полках — отечественные. Доля импортного молока примерно 0,5%, — говорят в "Дикси". — Есть небольшой процент норвежской красной рыбы, но уже проработан канал поставки с  Дальнего Востока более полезных диких сортов лососевых: нерки, кижуча, горбуши".
Сыр будет сложнее заменить, чем рыбу, отмечают в "Дикси": "Европейские сыры представлены более заметно, заменить их аналогичными позициями будет непросто, и в результате, как показывает прошлый опыт, спрос перераспределится в сторону других вкусов, в том числе сыров из России".
Наибольшие сложности в плане замены вызывают фрукты. Максимальная доля европейских поставок фруктов в определенные сезоны достигала 50%, сообщают в "Дикси". Выход — перераспределение заказов в страны Азии, Латинской Америки, Африки, большая, чем сейчас, загрузка российских партнеров из Кубани, Краснодарского и Ставропольского краев, а также производителей из Сербии, Македонии, Турции, Белоруссии.
"Некоторые привычные для покупателей сорта, например, груш, могут на некоторое время смениться альтернативными вкусами из других стран", — предупреждают в "Дикси".
Беспокоиться не стоит, подчеркивает ретейлер: продукты станут другими на вкус, но не пропадут. Там призывают рассматривать ситуацию как возможность узнать новые бренды, новые продукты и вкусы.
"Российские сельхозпроизводители полностью обеспечивают потребности рынка", — уверяют в "Дикси".
В целом первая реакция торговцев продуктами питания на запрет ввоза продуктов из-за рубежа оказалась неоднозначной. Одни компании демонстрируют преувеличенный оптимизм, другие — упадничество.
"Мы продовольственно зависимая страна: 70% продуктов питания импортные. Примерно такая пропорция сохраняется у всех ретейлеров, — говорит Игорь Янковский, генеральный директор сети магазинов "РеалЪ Свежие продукты". — Продукции из Европы даже больше, чем мы себе представляем. Гигантский объем овощей и фруктов поставляется к нам через Польшу. Если вы видите, что на капусте написано "Россия", скорее всего, это значит, Голландия или Польша. Да, страны СНГ поставляют нам фрукты и овощи, но их производственные мощности невелики".
Заменить отечественной продукцией можно практически все, уверен Игорь Янковский, но для этого нужны деньги и время. Что касается разговоров о замене азиатскими и южноамериканскими товарами, продолжает он, то вряд ли на Северо-Западе России появится китайская семга или форель вместо норвежской. Трудно представить Игорю Янковскому исчезновение продукции финской компании «Валио»: «Это лидер на своем рынке с долей 30-40%. Я пока не вижу, что может заменить эту продукцию. Российские и белорусские молочные бренды даже и близко не дотягивают».
«Будет ощущаться дефицит продуктов какой-то период. И наши российские поставщики однозначно сыграют на этом, повысив цены, — заключает Игорь Янковский. — Запретов на импорт можно было ожидать, все к тому шло. Но все же к составленному списку есть вопросы. Почему там указаны все страны Евросоюза, хотя не все они поддержали санкции в отношении России? У нас много импортного алкоголя, но в перечне его почему-то нет".
Решительно отметают возможность дефицита в Х5 Retail Group (сети "Пятерочка", "Перекресток", "Карусель").
"Мы не допустим дефицита того или иного товара, да нет к этому никаких оснований, — говорит Сергей Бакумов, исполнительный директор по корпоративным сервисам Х5 Retail Group. — Страны, которые попали под запрет, не единственные поставщики продукции в тех категориях, которые перечислены в правительственном списке". В компании отмечают, что уже давно занимаются расширением ассортимента отечественной продукции и надеются на хороший урожай 2014 года.
В финской сети Prisma не готовы принципиально менять свой бизнес-план.
"Ситуация непростая, — признает генеральный директор сети магазинов Prisma Марита Коскинен, — но все  розничные сети, работающие в России, находятся в одинаковых условиях, и мы будем проводить изменения ассортимента, исходя из предложений в России и в других не затронутых запретом ввоза странах. У нас есть долгосрочный план деятельности в России, и мы будем продолжать работать в соответствии с ним. Мы откроем два магазина в четвертом квартале 2014 года, как и планировали".
Далеко не все участники рынка оказались готовы комментировать российские санкции. Одни, очевидно, шокированы, другие, напротив, полагаются на русский "авось".
"Мы не считаем необходимым проявлять беспокойство, — говорит директор одной из торговых сетей премиум-формата. — Мы пережили 1998 год, 2008 год, так неужели сейчас не выживем?".