В Эстонии аннотации к лекарствам переведут на русский язык

Автор фото: globallookpress

Социал-демократическая партия и Партия реформ Эстонии подписали коалиционный договор, в соответствии с которым аннотации к лекарствам, продающимся на территории Эстонии, будут продублированы на русском, английском и финском языках.

До сих пор законы Эстонии обязывали производителей выпускать к лекарственному препарату аннотацию с информацией о составе, содержании активных веществ, использовании и хранении только на эстонском языке. В соответствии с подписанным коалиционным договором между Социал-демократической партией и Партией реформ  Департаменту лекарств поручено подготовить переводы аннотаций к лекарствам на русский, английский и финский языки, и добавить их в Регистр лекарств, сообщает ee24.ru со ссылкой на Delfi.
Почти треть населения Эстонии считают своим родным языком русский. Для многих из них (особенно пожилых людей) становится проблемой разобраться в инструкции к лекарству. По словам депутата эстонского парламента Евгения Осиновского, получая лекарство в аптеке, покупатель сможет попросить распечатать аннотацию на русском, английском или финском языках.
Также депутат отметил, что Департаменту лекарств не потребуется переводить все тексты, ведь "для большинства лекарств аннотации на русском, финском и английском уже есть. Их нужно лишь получить, проверить и утвердить".
Подробнее читайте на ee24.ru.