25 августа 2010, 12:34
Анна Джанибекова
(Anna.Djanibekova@dp.ru)

Free flow подразумевает свободное перемещение между несколькими food stations — "островками" с горячей пищей, салатами, пивом, десертами и т.д. Выбрав блюда, посетители идут к одной из касс. Официанты будут отсутствовать, как и раздача еды и выстраивание очередей с подносами к единой кассе.
Площадь "Щелкунчика" — 1400 м2, всего здесь будет 10 залов и два бара. Вложения составили от $1 млн. Упор делается на сытные завтраки и обильные обеды. "Щелкунчик" открывает московский ресторатор, пожелавший себя не называть, однако наблюдатели связывают "Щелкунчик" с московской сетью "Грабли", эта успешно развивающаяся в Москве сеть насчитывает девять заведений.
В Петербурге также планируется создать сеть, уже подыскиваются помещения с большими площадями. Ассортимент составит 200 наименований блюд русской кухни — котлеты, голубцы, жареная картошка, птица, рыбные блюда и т.д. Блюда будут готовиться на глазах у посетителей. Средний чек составит 250 рублей. Ресторан рассчитан на 300 посадочных мест и ежедневно сможет принять 3 тыс. человек.
На переделку "Сфинкса" ушло 6 месяцев, причем менять пришлось все: капитальные стены, перегородки, устанавливать новую систему вентиляции и отопления, оборудовать цеха и т.д. Работы велись в три смены.
Ежедневно здесь будут готовиться блюда из 5 т продуктов, и вариться два сорта пива (ячменное и пшеничное) по немецкой технологии с использованием только натуральных ингредиентов, под собственным брендом "Гофман". Ингредиенты будут возить из Германии и Чехословакии.
Интерьер владельцы постарались сделать домашним и
приближенным к природе: столы из натурального дуба, вязанки дров под витриной с
салатами, большая люстра из оленьих рогов и т.д. Все залы в единой
бежево–светлой гамме (это отличает от "темного" "Сфинкса" и еще больше расширяет
пространство).
На входе посетителей будет встречать пивоварня, которая стоит,
по оценкам экспертов, 10–15 млн рублей. В заведении будут работать
150 человек, шеф–повар приглашен из Риги.
"Это можно назвать столовой, оснащенной новейшим оборудованием", — говорит о "Щелкунчике" Максим Живогляд, управляющий партнер проекта (совладелец клуба "Малинки", работал ранее с Ginza Project). По мнению рестораторов, сегодняшний тренд — это простота и демократизация в еде. Отсутствие персонала позволяет минимизировать средний чек.
"Самообслуживание сейчас очень актуально. Этот формат сработает в Петербурге при условии, если еда будет качественной. С подносами не считают зазорным выстроиться не только менеджеры среднего звена, но и директора банков и т.д.", — говорит Александр Нагиев, региональный представитель сети бистро "Столовая №1".
| USD | 29.8923 | 0.72% | |
| EURO | 39.6282 | 0.38% |

Увольнение генерала Суходольского, напоминавшее боевик в прямом эфире, вызвало живейшую реакцию Рунета. Причины происшедшего блогерам неясны, но симпатии - на стороне обиженного. 4

Миллиардер Михаил Прохоров, который баллотируется в президенты РФ, дал эксклюзивное интервью dp.ru. 14

Дмитрий Медведев предложил создать новую организацию по борьбе с преступлениями в интернете. Эксперты напоминают, что такая организация уже есть, но не работает. 6

Этот сезон культового сериала "House MD" станет последним. Блогеры сожалеют о завершении любимого сериала, но все же признают: давно пора.4

Бывшая глава самарской избирательной комиссии Ирина Колпакова рассказала, как именно фальсифицируются выборы. 23

23 февраля на Манежной площади в Москве пройдет митинг сторонников Владимира Путина. Привлечь к акции планируется 200 тысяч человек. Создавать картинку для ТВ будут в основном люди из провинции. 47

Главный оппозиционер Алексей Навальный схлестнулся в заочной перебранке с главным "ястребом" страны Рамзаном Кадыровым. Чеченский лидер начал ссору, а Навальный принял вызов и не полез за ответным словом в карман.99
