YouTube вводит автоматические субтитры

Видеохостинг YouTube внедрил механизм, оснащающий видеоролики автоматическими субтитрами. Технология распознавания голоса, превращающая живую речь в печатный текст, успешно используется в службе Google Voice.

На момент запуска механизма поддерживается лишь английский, в будущем YouTube научится добавлять субтитры на 50 языках.
Выгоды от автоматических субтитров очевидны. Так, текстовое сопровождение пригодится пользователям, имеющим проблемы со слухом. Субтитры помогут разобраться с содержанием видеороликов в шумных местах (на вокзалах или в аэропортах). И вообще, субтитры — это неплохое подспорье для изучающих иностранные языки, поскольку облегчают понимание неродной речи, пишет Компьюлента.
Машинный перевод никогда не отличался совершенством. Между тем, получаемые результаты довольно сносны, особенно если в видео нет посторонних или фоновых шумов. Автоматические субтитры хорошо передают речи с презентаций или официальных мероприятий.
Плохо система справляется с оттенками значений и смыслов. Как бы то ни было, владелец видеоролика всегда может загрузить сгенерированное роботом текстовое сопровождение, отредактировать его и снабдить видеоклип идеально правильными словами.
Бета-тестирование новинки было запущено в ноябре прошлого года среди ограниченного круга испытателей.
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением и Политикой о конфиденциальности.